研究ノート「ハグノス きよい乙女」

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
チャットルーム
ノート
ヨハネによる福音書
ルカによる福音書
俳句短歌
創世記
履歴
系図
聖書の食べ物
聖書引照
黙示録

テトス2:5 

σώφρονας, ἁγνάς, οἰκουργούς ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.

口語訳聖書

慎み深く、純潔で、家事に努め、善良で、自分の夫に従順であるように教えることになり、したがって、神の言がそしりを受けないようになるであろう。

【中心聖句】 テトス2:5

【聖書引照】 テトス2:5 Ⅰペテロ3:2 Ⅱコリ11:2

Ⅰ 用語 ἁγνός ハグノス きよい乙女

ἁγνός ハグノス hagnos {hag-nos‘} 

<ἅγιος 神聖な、潔い
①聖なる ②清い ③純粋な ④純潔な

[純潔、貞潔]  テトス2:5
[清い乙女、清純な処女]  Ⅱコリ11:2
[清い生き方、純真な生活]  Ⅰペテロ3:2

(ἁγνός Ⅱコリント7:11 Ⅱコリント11:2  ピリピ4:8  Ⅰテモテ5:22  テトス2:5  Ⅰペテロ3:2  Ⅰヨハネ3:3)

Ⅱ 神の家族

テトス2:5 

σώφρονας, ἁγνάς, οἰκουργούς ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.

口語訳聖書

慎み深く、純潔で、家事に努め、善良で、自分の夫に従順であるように教えることになり、したがって、神の言がそしりを受けないようになるであろう。

神の家族に求められるのは、「慎み深く、純潔で、家事に努め、善良で、自分の夫に従順である」(テトス2:5 口語訳聖書) 「純潔 ἁγνός」はもともと神を礼拝するにふさわしい聖さをあらわす語である。「慎み深い純潔」は神の家族にふさわしい。

Ⅲ 無言の行い

Ⅰペテロ3:2 

ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.

口語訳聖書

あなたがたのうやうやしく清い行いを見て、その妻の無言の行いによって、救に入れられるようになるであろう。

「うやうやしく清い」妻の「無言の行いによって」、夫は「救に入れられる」(Ⅰペテロ3:2 口語訳聖書)

Ⅳ キリストのおとめ

Ⅱコリ11:2 

ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς θεοῦ ζήλῳ, ἡρμοσάμην γὰρ ὑμᾶς ἑνὶ ἀνδρὶ παρθένον ἁγνὴν παραστῆσαι τῶ χριστῶ·

口語訳聖書

わたしは神の熱情をもって、あなたがたを熱愛している。あなたがたを、きよいおとめとして、ただひとり男子キリストにささげるために、婚約させたのである。

「純潔 ἁγνός」な神の家族は、キリストにささげられ、婚約する「きよい乙女 ἁγνός」の型である。

(聖書研究ノート 00133-56-2-5-1 「ハグノス きよい乙女」 テトス2:5) 

コメント