Ⅰコリント9:25
πᾶς δὲ ὁ ἀγωνιζόμενος πάντα ἐγκρατεύεται, ἐκεῖνοι μὲν οὗν ἵνα φθαρτὸν στέφανον λάβωσιν, ἡμεῖς δὲ ἄφθαρτον.
口語訳聖書
しかし、すべて競技をする者は、何ごとにも節制をする。彼らは朽ちる冠を得るためにそうするが、わたしたちは朽ちない冠を得るためにそうするのである。
【中心聖句】 Ⅰコリント9:25
【聖書引照】 ルカ13:24 ヨハネ18:36 Ⅰコリント9:25 コロサイ1:29 Ⅰテモテ6:12 Ⅱテモテ4:7
Ⅰ 用語 ἀγωνίζομαι アゴーニゾマイ 奮闘
ἀγωνίζομαι アゴーニゾマイ agōnizomai {ag-o-nid‘-zom-ahee} G75
<ἀγών 競技
①戦う ②闘技する ③奮闘する ④苦闘する
[努力して、努める] ルカ13:24
[戦う] ヨハネ8:36 Ⅱテモテ4:7
[競技、闘技] Ⅰコリント9:25
[苦闘、労苦] コロサイ1:29
[熱心(に祈る)] コロサイ4:12
[奮闘、苦心する] Ⅰテモテ4:10
(ἀγωνίζομαι ルカ13:24 ヨハネ18:36 Ⅰコリント9:25 コロサイ1:29 Ⅰテモテ6:12 Ⅱテモテ4:7)
Ⅱ 狭い門
ルカ13:24
ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας, ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν.
口語訳聖書
そこでイエスは人々にむかって言われた、「狭い戸口からはいるように努めなさい。事実、はいろうとしても、はいれない人が多いのだから。
ヨハネ18:36
ἀπεκρίθη ἰησοῦς, ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου· εἰ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἦν ἡ βασιλεία ἡ ἐμή, οἱ ὑπηρέται οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο [ἄν], ἵνα μὴ παραδοθῶ τοῖς ἰουδαίοις· νῦν δὲ ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν.
口語訳聖書
イエスは答えられた、「わたしの国はこの世のものではない。もしわたしの国がこの世のものであれば、わたしに従っている者たちは、わたしをユダヤ人に渡さないように戦ったであろう。しかし事実、わたしの国はこの世のものではない」。
ἀγωνίζομαι は「奮闘する」の意で、イエスは「町々村々をめぐり、「努力して(ἀγωνίζομαι)狭き門から入りなさい」と教えられた。(ルカ13:24)「狭き門」は「奮闘、苦闘」によって入る門である。
Ⅲ キリストにより
Ⅰコリント9:25
πᾶς δὲ ὁ ἀγωνιζόμενος πάντα ἐγκρατεύεται, ἐκεῖνοι μὲν οὗν ἵνα φθαρτὸν στέφανον λάβωσιν, ἡμεῖς δὲ ἄφθαρτον.
口語訳聖書
しかし、すべて競技をする者は、何ごとにも節制をする。彼らは朽ちる冠を得るためにそうするが、わたしたちは朽ちない冠を得るためにそうするのである。
コロサイ1:29
εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει.
口語訳聖書
わたしはこのために、わたしのうちに力強く働いておられるかたの力により、苦闘しながら努力しているのである。
ἀγωνίζομαι (奮闘)の語はἀγών (競技)から来ており、競技するする者が冠を得るために奮闘するように、信仰は目的のない奮闘ではなく、「わたしのうちに力強く働いておられるかた〔キリスト〕の力により」(コロサイ1:29)苦闘するのである。
Ⅳ 熱心な祈り
コロサイ4:12
ἀσπάζεται ὑμᾶς ἐπαφρᾶς ὁ ἐξ ὑμῶν, δοῦλος χριστοῦ [ἰησοῦ], πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς, ἵνα σταθῆτε τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
あなたがたのうちのひとり、キリスト・イエスの僕エパフラスから、よろしく。彼はいつも、祈のうちであなたがたを覚え、あなたがたが全き人となり、神の御旨をことごとく確信して立つようにと、熱心に祈っている。
Ⅰテモテ4:10
εἰς τοῦτο γὰρ κοπιῶμεν καὶ ἀγωνιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῶ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν.
口語訳聖書
わたしたちは、このために労し苦しんでいる。それは、すべての人の救主、特に信じる者たちの救主なる生ける神に、望みを置いてきたからである。
「わたしのうちに力強く働いておられるかた〔キリスト〕の力により」(コロサイ1:29)苦闘する(ἀγωνίζομαι)はキリストと共に「すべての人の救主、特に信じる者たちの救主なる生ける神に、望みを置いて」熱心に(ἀγωνίζομαι 苦闘して)祈る務めを喜ぶのである。(Ⅰテモテ4:10)
Ⅴ 信仰の苦闘
Ⅰテモテ6:12
ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως, ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, εἰς ἣν ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων.
口語訳聖書
信仰の戦いをりっぱに戦いぬいて、永遠のいのちを獲得しなさい。あなたは、そのために召され、多くの証人の前で、りっぱなあかしをしたのである。
Ⅱテモテ4:7
τὸν καλὸν ἀγῶνα ἠγώνισμαι, τὸν δρόμον τετέλεκα, τὴν πίστιν τετήρηκα·
口語訳聖書
わたしは戦いをりっぱに戦いぬき、走るべき行程を走りつくし、信仰を守りとおした。
「信仰の戦いをりっぱに戦いぬくἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως」者は、信仰の証人として永遠に生きる。人はそのために神に召されたのである。
(聖書研究ノート 00162-46-9-25-1 「アゴーニゾマイ 奮闘」 Ⅰコリント9:25)
コメント