ヤコブ3:17
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος·
口語訳聖書
しかし上からの知恵は、第一に清く、次に平和、寛容、温順であり、あわれみと良い実とに満ち、かたより見ず、偽りがない。
【中心聖句】 ヤコブ3:17
【聖書引照】 ヤコブ3:17
Ⅰ 用語 ἀδιάκριτος アディアクリトス かたより見ず
ἀδιάκριτος アディアクリトス adiakritos {ad-ee-ak‘-ree-tos} G87
<α 否定+διακρίνω 区別する、分離する
①党派心(偏見)のない ②心がわかれていない、二心のない ③偏り見ない ④単純な、曖昧でない
[偏り見ず、偏見はなく、えこひいきがなく] ヤコブ3:17
(ἀδιάκριτος ヤコブ3:17のみ)
Ⅱ かたより見ず
ヤコブ3:17
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος·
口語訳聖書
しかし上からの知恵は、第一に清く、次に平和、寛容、温順であり、あわれみと良い実とに満ち、かたより見ず、偽りがない。
ἀδιάκριτος は「α 否定+διακρίνω 区別する、分離する」から来て、「党派心(偏見)のない、二心のない」の意である。神からの「知恵」は「偏り見る」ことがなく、曖昧でなく、偽りがない。(ヤコブ3:17)
(聖書研究ノート 00157-59-3-17-1 「アディアクリトス かたより見ず」 ヤコブ3:17)
コメント