Ⅱテモテ3:10
σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει, τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ,
口語訳聖書
しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、
【中心聖句】 Ⅱテモテ3:10
【聖書引照】 Ⅱテモテ3:10
Ⅰ 用語 ἀγωγή アゴーゲー 歩み
ἀγωγή アゴーゲー agōgē {ag-o-gay‘} G72
<ἄγω 導く
①行状 ②生き方 ③行動 ④歩み ⑤生活
[歩み、行動] Ⅱテモテ3:10
(ἀγωγή Ⅱテモテ3:10のみ)
Ⅱ 歩み
Ⅱテモテ3:10
σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει, τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ,
口語訳聖書
しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、
「ἀγωγή アゴーゲー」は ἄγω (導く)から来ており、「「行状、生き方、行動、生活、歩み」などを意味する。信仰の子テモテはパウロの「教、歩み(ἀγωγή)、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、迫害、苦難」によく従った。(Ⅱテモテ3:10~12) 聖徒の歩み ἀγωγή はよき教えである。(Ⅱテモテ3:10)
(聖書研究ノート 00143-55-3-10-1 「アゴーゲー 歩み」 Ⅱテモテ3:10)
コメント