マルコ12:13
καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν φαρισαίων καὶ τῶν ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ.
口語訳聖書
さて、人々はパリサイ人やヘロデ党の者を数人、イエスのもとにつかわして、その言葉じりを捕えようとした。
【中心聖句】 マルコ12:13
【聖書引照】 マルコ12:13
Ⅰ 用語 ἀγρεύω アグレウオー 捕らえる
ἀγρεύω アグレウオー agreuō {ag-rew-‘o} G64
<ἀγρεύς 猟師
①(獲物を)捕える ②獲得する
[(言葉尻を)捕らえる、罠に陥れる] マルコ12:13
(ἀγρεύς マルコ12:13のみ)
Ⅱ 言葉尻を捕らえる
マルコ12:13
καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν φαρισαίων καὶ τῶν ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ.
口語訳聖書
さて、人々はパリサイ人やヘロデ党の者を数人、イエスのもとにつかわして、その言葉じりを捕えようとした。
パリサイ人やヘロデ党の者たちはイエスを捕らえて裁きにかけようとして派遣され、イエスの「言葉尻を捕らἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ」ようとした。「ἀγρεύς」は「猟師が罠をしかけて獲物を捕らえる」からきており、パリサイ人たちは猟師がするように、言葉に罠を仕掛けて、イエスを捕らえようと画策した。
(聖書研究ノート 00134-41-12-13-1 「アグレウオー 捕らえる」 マルコ12:13)
コメント