使徒21:26
τότε ὁ παῦλος παραλαβὼν τοὺς ἄνδρας, τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ σὺν αὐτοῖς ἁγνισθεὶς εἰσῄει εἰς τὸ ἱερόν, διαγγέλλων τὴν ἐκπλήρωσιν τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ ἕως οὖ προσηνέχθη ὑπὲρ ἑνὸς ἑκάστου αὐτῶν ἡ προσφορά.
口語訳聖書
そこでパウロは、その次の日に四人の者を連れて、彼らと共にきよめを受けてから宮にはいった。そしてきよめの期間が終って、ひとりびとりのために供え物をささげる時を報告しておいた。
【中心聖句】 使徒21:26
【聖書引照】 使徒21:26 Ⅰコリント9:20
Ⅰ 用語 ἁγνισμός ハグニスモス 清め
ἁγνισμός ハグニスモス hagnismos {hag-nis-mos‘}
①(儀式による)清め ②清めの儀式
<ἁγνίζω 清める
[清め] 使徒21:26
(ἁγνισμός 使徒21:26のみ)
Ⅱ 儀式による清め
使徒21:26
τότε ὁ παῦλος παραλαβὼν τοὺς ἄνδρας, τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ σὺν αὐτοῖς ἁγνισθεὶς εἰσῄει εἰς τὸ ἱερόν, διαγγέλλων τὴν ἐκπλήρωσιν τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ ἕως οὖ προσηνέχθη ὑπὲρ ἑνὸς ἑκάστου αὐτῶν ἡ προσφορά.
口語訳聖書
そこでパウロは、その次の日に四人の者を連れて、彼らと共にきよめを受けてから宮にはいった。そしてきよめの期間が終って、ひとりびとりのために供え物をささげる時を報告しておいた。
使徒パウロは神に誓いを立てた4人の者と、誓願の期間があけて「清めの儀式 ἁγνισμός」を受けるために神殿に入った。これを見た人が、パウロが異邦人を伴って神殿に入ったと誤解して騒ぎになり、パウロを殺そうとした。パウロは捕らえられ裁判をうけるために囚人としてローマに護送されるのである。
パウロは儀式によらずに、主イエスキリストによる救いの福音を説いたが、律法の定めた「儀式による清め(律法)」を無視することはなかった。パウロは「律法の下にはないが、律法の下にある者のようになった。律法の下にある人を得るため」であった。(Ⅰコリント9:20 口語訳聖書)
Ⅰコリント9:20
καὶ ἐγενόμην τοῖς ἰουδαίοις ὡς ἰουδαῖος, ἵνα ἰουδαίους κερδήσω· τοῖς ὑπὸ νόμον ὡς ὑπὸ νόμον, μὴ ὢν αὐτὸς ὑπὸ νόμον, ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον κερδήσω·
口語訳聖書
ユダヤ人には、ユダヤ人のようになった。ユダヤ人を得るためである。律法の下にある人には、わたし自身は律法の下にはないが、律法の下にある者のようになった。律法の下にある人を得るためである。
(聖書研究ノート 00120-44-21-26-1 「ハグニスモス 清め」 使徒21:26)
コメント