ヨハネ1:14
καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
口語訳聖書
そして言は肉体となり、わたしたちのうちに宿った。わたしたちはその栄光を見た。それは父のひとり
子としての栄光であって、めぐみとまこととに満ちていた。
【中心聖句】 ヨハネ1:14
【聖書引照】 ヨハネ1:14,16,17; 4:14 コロサイ1:19; 2:3,9 エペソ3:8,19 Ⅰテモテ1:14
Ⅰ 恵みと真理 イエスキリストを通して
ヨハネ1:14
καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
口語訳聖書
そして言は肉体となり、わたしたちのうちに宿った。わたしたちはその栄光を見た。それは父のひとり子としての栄光であって、めぐみとまこととに満ちていた。
ヨハネ1:16
ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν, καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος·
口語訳聖書
わたしたちすべての者は、その満ち満ちているものの中から受けて、めぐみにめぐみを加えられた。
ヨハネ1:17
ὅτι ὁ νόμος διὰ μωϊσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ ἰησοῦ χριστοῦ ἐγένετο.
口語訳聖書
律法はモーセをとおして与えられ、めぐみとまこととは、イエス・キリストをとおしてきたのである。
肉体となった「ロゴス ὁ λόγος」は神の栄光をあらわし、「恵みとまこと(真理)」に満ちていた。(ヨハネ1:14)
それは「父なる神のひとり子」としての栄光であり、「わたしたちすべての者は、その満ち満ちているものの中から受けて、めぐみにめぐみを加えられた。」のである。この「恵みとまこと(真理)」は「イエス・キリストをとおして」わたしたちに来るのである。(ヨハネ1:16,17 口語訳聖書)
Ⅱ 無尽蔵の富
エペソ3:8
ἐμοὶ τῶ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη, τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ χριστοῦ,
口語訳聖書
すなわち、聖徒たちのうちで最も小さい者であるわたしにこの恵みが与えられたが、それは、キリストの無尽蔵の富を異邦人に宣べ伝え、
Ⅰテモテ1:14
ὑπερεπλεόνασεν δὲ ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν μετὰ πίστεως καὶ ἀγάπης τῆς ἐν χριστῶ ἰησοῦ.
口語訳聖書
その上、わたしたちの主の恵みが、キリスト・イエスにある信仰と愛とに伴い、ますます増し加わってきた。
御子を通してわたしたちに来る「恵みとまこと(真理)」の豊かさは「無尽蔵(「測り知れない」新共同訳聖書訳」)である。わたしたちは恵みから恵みへ、まことからまことへ、「ますます増し加えられる」のである。(エペソ3:8 Ⅰテモテ1:14 口語訳聖書)
Ⅲ 満ち満ちた徳
コロサイ1:19
ὅτι ἐν αὐτῶ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
口語訳聖書
神は、御旨によって、御子のうちにすべての満ちみちた徳を宿らせ、
コロサイ2:9
ὅτι ἐν αὐτῶ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς,
口語訳聖書
キリストにこそ、満ちみちているいっさいの神の徳が、かたちをとって宿っており、
肉体となられた「ロゴス ὁ λόγος」には「満ちみちているいっさいの神の徳が、かたちをとって宿っており」、わたしたちは御子のうちに宿る「すべての満ちみちた徳」にあずかるのである。(コロサイ1:19; 2:9 口語訳聖書)
Ⅳ 知識と知恵の宝
コロサイ2:3
ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι.
口語訳聖書
キリストのうちには、知恵と知識との宝が、いっさい隠されている。
肉体となられた「ロゴス ὁ λόγος」のうちに「知恵と知識との宝が、いっさい隠されている」。(コロサイ2:3 口語訳聖書) 神は求めるものに惜しげなく与えられる。
ヨハネ4:14
ὃς δ᾽ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος οὖ ἐγὼ δώσω αὐτῶ, οὐ μὴ διψήσει εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸ ὕδωρ ὃ δώσω αὐτῶ γενήσεται ἐν αὐτῶ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον.
口語訳聖書
しかし、わたしが与える水を飲む者は、いつまでも、かわくことがないばかりか、わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠の命に至る水が、わきあがるであろう」。
Ⅴ キリストの愛
エペソ3:18
ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος,
口語訳聖書
すべての聖徒と共に、その広さ、長さ、高さ、深さを理解することができ、
エペソ3:19
γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ χριστοῦ, ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
また人知をはるかに越えたキリストの愛を知って、神に満ちているもののすべてをもって、あなたがたが満たされるように、と祈る。
肉体となられた「ロゴス ὁ λόγος」に「人知をはるかに越えたキリストの愛」が満ちており、神は、その測ることの能わざる「広さ、長さ、高さ、深さ」において、「神に満ちているもののすべてをもって、あなたがたが満たされる」。(エペソ3:18 口語訳聖書) 御子「恵みとまこと」に栄光あれ!
(聖書研究ノート 00118-43-1-14-4 「めぐみとまこととに満ちていた」 ヨハネ1:14)
コメント