研究ノート「ハグネイア 純潔」

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
チャットルーム
ノート
ルカによる福音書
俳句短歌
創世記
履歴
系図
聖書の食べ物
聖書引照
黙示録

Ⅰテモテ4:12 

μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.

口語訳聖書

あなたは、年が若いために人に軽んじられてはならない。むしろ、言葉にも、行状にも、愛にも、信仰にも、純潔にも、信者の模範になりなさい。

【中心聖句】 Ⅰテモテ4:12

【聖書引照】 Ⅰテモテ4:12 Ⅰテモテ5:2

Ⅰ 用語 ἁγνεία  ハグネイア 純潔

ἁγνεία  ハグネイア  hagneia {hag-ni‘-ah}

①純潔 ②きよさ ③純粋

[純潔な、きよらかな]  Ⅰテモテ4:12; 5:2

(ἁγνεία  Ⅰテモテ4:12; 5:2)

Ⅱ 純潔

Ⅰテモテ4:12 

μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.

口語訳聖書

あなたは、年が若いために人に軽んじられてはならない。むしろ、言葉にも、行状にも、愛にも、信仰にも、純潔にも、信者の模範になりなさい。

神の教会では、信仰経験が浅い者であっても「人に軽んじられてはならない」。「言葉にも、行状にも、愛にも、信仰にも、純潔にも、」信者の模範であるべきである。(Ⅰテモテ4:12 口語訳聖書) 「純潔 ἁγνεία 」は「純粋なきよらかさ」である。「言葉にも、行状にも、愛にも」清らかであるべきである。

Ⅲ 完全な清らかさをもって

Ⅰテモテ5:2 

πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ.

口語訳聖書

年とった女には母親に対するように、若い女には、真に純潔な思いをもって、姉妹に対するように、勧告しなさい。

年をとった女性は自分の母親と思い、若い女性は自分の姉妹と思って、「真に純潔な思い ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ (「真に混じりけのない心」新改訳聖書訳)」をもって接するべきである。教会で教えを説く者は、「純潔 ἁγνεία (完全な清らかさ」をもって弱き人に懇ろに説くべきである。

(聖書研究ノート 00117-54-4-12-1 「ハグネイア 純潔」 Ⅰテモテ4:12) 

コメント