研究ノート「ハギオン 聖所」

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
チャットルーム
ノート
ルカによる福音書
俳句短歌
創世記
履歴
系図
聖書の食べ物
聖書引照
黙示録

ヘブル9:1

εἶχε μὲν οὗν [καὶ] ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας τό τε ἅγιον κοσμικόν.

口語訳聖書

さて、初めの契約にも、礼拝についてのさまざまな規定と、地上の聖所とがあった。

【中心聖句】 ヘブル9:1

【聖書引照】 ヘブル8:2; 9:1,2, 3,8,12,24,25; 10:20; 13:11

Ⅰ 用語 ἅγιον ハギオン 聖所

ἅγιον ハギオン hagion {hag‘-ee-on}
①至聖 ②聖所 ②至聖所

ἅγιον ハギオン hagion {hag‘-ee-on} 

[聖所]  ヘブル8:2; 9:1,2,24,25

[至聖所]  ヘブ9:3,8,12; 10:20; 13:11 

(ἅγιον ヘブル8:2; 9:1,2, 3,8,12,24,25; 10:20; 13:11)

ἅγιονは「至聖」を意味するが、新約聖書においては「聖所、至聖所」に用いられる。「聖所、至聖所 ἅγιον」はキリストの型である。

Ⅱ 聖所

ヘブル8:2

τῶν ἁγίων λειτουργὸς καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς, ἣν ἔπηξεν ὁ κύριος, οὐκ ἄνθρωπος.

口語訳聖書

人間によらず主によって設けられた真の幕屋なる聖所で仕えておられる、ということである。

ヘブル9:1

εἶχε μὲν οὗν [καὶ] ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας τό τε ἅγιον κοσμικόν.

口語訳聖書

さて、初めの契約にも、礼拝についてのさまざまな規定と、地上の聖所とがあった。

ヘブル9:2 

σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων, ἥτις λέγεται ἅγια·

すなわち、まず幕屋が設けられ、その前の場所には燭台と机と供えのパンとが置かれていた。これが、聖所と呼ばれた。

ヘブル9:24

οὐ γὰρ εἰς χειροποίητα εἰσῆλθεν ἅγια χριστός, ἀντίτυπα τῶν ἀληθινῶν, ἀλλ᾽ εἰς αὐτὸν τὸν οὐρανόν, νῦν ἐμφανισθῆναι τῶ προσώπῳ τοῦ θεοῦ ὑπὲρ ἡμῶν·

口語訳聖書

ところが、キリストは、ほんとうのものの模型にすぎない、手で造った聖所にはいらないで、上なる天にはいり、今やわたしたちのために神のみまえに出て下さったのである。

ヘブル9:25 

οὐδ᾽ ἵνα πολλάκις προσφέρῃ ἑαυτόν, ὥσπερ ὁ ἀρχιερεὺς εἰσέρχεται εἰς τὰ ἅγια κατ᾽ ἐνιαυτὸν ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ,

口語訳聖書

大祭司は、年ごとに、自分以外のものの血をたずさえて聖所にはいるが、キリストは、そのように、たびたびご自身をささげられるのではなかった。

神は出エジプト記でモーセに、臨在の座として幕屋の建設を命じられ、幕屋には聖所と至聖所が設けられた。(出エジプト25:8 40:34)神御自身が「聖所」である。(エゼキエル11:16)

「幕屋」は「人間によらず主によって設けられ」、「その前の場所には燭台と机と供えのパンとが置かれ」、そこが「聖所」と呼ばれ、幕によって隔てられた奥の場所が「至聖所」と呼ばれた。「幕屋」は「礼拝」についての規定であった。幕屋は神の臨在の象徴であり、キリストの型であった。

Ⅱ 至聖所

ヘブル9:3

μετὰ δὲ τὸ δεύτερον καταπέτασμα σκηνὴ ἡ λεγομένη ἅγια ἁγίων,

口語訳聖書

また第二の幕の後に、別の場所があり、それは至聖所と呼ばれた。

ヘブル9:8

τοῦτο δηλοῦντος τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, μήπω πεφανερῶσθαι τὴν τῶν ἁγίων ὁδὸν ἔτι τῆς πρώτης σκηνῆς ἐχούσης στάσιν,

口語訳聖書

それによって聖霊は、前方の幕屋が存在している限り、聖所にはいる道はまだ開かれていないことを、明らかに示している。

ヘブル9:12

οὐδὲ δι᾽ αἵματος τράγων καὶ μόσχων διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος, εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια, αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος.

口語訳聖書

かつ、やぎと子牛との血によらず、ご自身の血によって、一度だけ聖所にはいられ、それによって永遠のあがないを全うされたのである。

ヘブル10:20 

ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ᾽ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,

口語訳聖書

彼の肉体なる幕をとおり、わたしたちのために開いて下さった新しい生きた道をとおって、はいって行くことができるのであり、

ヘブル13:11

ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.

口語訳聖書

なぜなら、大祭司によって罪のためにささげられるけものの血は、聖所のなかに携えて行かれるが、そのからだは、営所の外で焼かれてしまうからである。

幕屋は聖所と至聖所からなり、「至聖所」は「聖の聖」を意味し、神の契約の箱が神の臨在の証しとして置かれ、祭司は年に一度だけ贖罪祭の日にささげられた牡牛の血を携えて入り、「契約の箱のふたに贖いの血を注いだ。(レビ記16章)キリストは「やぎと子牛との血によらず、ご自身の血によって、一度だけ聖所にはいられ、それによって永遠のあがないを全うされたのである」(ヘブル9:12 口語訳聖書) わたしたちは、「彼〔キリスト〕の肉体なる幕をとおり、わたしたちのために開いて下さった新しい生きた道をとおって、はいって行くことができる」のである。(ヘブル10:20  口語訳聖書)

(聖書研究ノート 00107-58-9-1-1 「ハギオン 聖所」 ヘブル9:1) 

コメント