研究ノート「ハギアㇲモㇲ 聖なる生活」

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
チャットルーム
ノート
ルカによる福音書
俳句短歌
創世記
履歴
系図
聖書の食べ物
聖書引照
黙示録

ロマ6:19 

ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν. ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

口語訳聖書)

わたしは人間的な言い方をするが、それは、あなたがたの肉の弱さのゆえである。あなたがたは、かつて自分の肢体を汚れと不法との僕としてささげて不法に陥ったように、今や自分の肢体を義の僕としてささげて、きよくならねばならない。

【中心聖句】 ロマ6:19 

【聖書引照】 ロマ6:19,22 Ⅰコリント1:30  Ⅰテサロニケ4:3,4,7  Ⅱテサロニケ2:13  Ⅰテモテ2:15  ヘブル12:14  Ⅰペテロ1:2

Ⅰ 用語 ἁγιασμός ハギアㇲモㇲ 聖なる

ἁγιασμός ハギアㇲモㇲ hagiasmos {hag-ee-as-mos‘ }
<ἁγιάζω 清める ἅγιοςにする

①清くする ②清める ③聖別する ④聖潔 ⑤聖化

(ἁγιασμός ロマ6:19,22 Ⅰコリ1:30  Ⅰテサ4:3,4,7  Ⅱテサ2:13  Ⅰテモ2:15  ヘブ12:14  Ⅰペテ1:2)

Ⅱ 霊によって

Ⅱテサロニケ2:13 

ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῶ θεῶ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ κυρίου, ὅτι εἵλατο ὑμᾶς ὁ θεὸς ἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῶ πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας,

口語訳聖書

しかし、主に愛されている兄弟たちよ。わたしたちはいつもあなたがたのことを、神に感謝せずにはおられない。それは、神があなたがたを初めから選んで、御霊によるきよめと、真理に対する信仰とによって、救を得させようとし、

Ⅰペテロ1:2 

κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῶ πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος ἰησοῦ χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.

口語訳聖書

すなわち、イエス・キリストに従い、かつ、その血のそそぎを受けるために、父なる神の予知されたところによって選ばれ、御霊のきよめにあずかっている人たちへ。

人は、神に選ばれ、「イエス・キリストの血のそそぎ」を受け、御霊によるきよめと、真理に対する信仰とによって救われ、「聖なる者」とされる。「聖なる ἁγιασμός 生活」をおくるためである。

Ⅲ キリストと結ばれ

Ⅰコリント1:30 

ἐξ αὐτοῦ δὲ ὑμεῖς ἐστε ἐν χριστῶ ἰησοῦ, ὃς ἐγενήθη σοφία ἡμῖν ἀπὸ θεοῦ, δικαιοσύνη τε καὶ ἁγιασμὸς καὶ ἀπολύτρωσις,

口語訳聖書

あなたがたがキリスト・イエスにあるのは、神によるのである。キリストは神に立てられて、わたしたちの知恵となり、義と聖とあがないとになられたのである。 

Ⅰテサロニケ4:3 

τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας,

口語訳聖書

神のみこころは、あなたがたが清くなることである。すなわち、不品行を慎み、 

Ⅰテサロニケ4:4 

εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῶ καὶ τιμῇ,

口語訳聖書

各自、気をつけて自分のからだを清く尊く保ち、

Ⅰテサロニ4:7 

οὐ γὰρ ἐκάλεσεν ἡμᾶς ὁ θεὸς ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ ἀλλ᾽ ἐν ἁγιασμῶ.

口語訳聖書

神がわたしたちを召されたのは、汚れたことをするためではなく、清くなるためである。 

「神のみこころは、あなたがたが清くなること」であり、「キリストは神に立てられてわたしたちの知恵となり、義と聖とあがないとになられた」、「あなたがたがキリスト・イエスにある(「神によってあなたがたはキリスト・イエスに結ばれる」新改訳聖書訳)のは、神によるのである」。(Ⅰコリント1:30 Ⅰテサロニケ4:3 口語訳聖書)「神がわたしたちを召されたのは、汚れたことをするためではなく、清くなるためである」(Ⅰテサロニ4:7 口語訳聖書 参考コロサイ2:10~15)

Ⅳ 聖なる生活

ロマ6:19 

ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν. ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

口語訳聖書

わたしは人間的な言い方をするが、それは、あなたがたの肉の弱さのゆえである。あなたがたは、かつて自分の肢体を汚れと不法との僕としてささげて不法に陥ったように、今や自分の肢体を義の僕としてささげて、きよくならねばならない。

ロマ6:22 

νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῶ θεῶ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

口語訳聖書

しかし今や、あなたがたは罪から解放されて神に仕え、きよきに至る実を結んでいる。その終極は永遠のいのちである。 

ヘブル12:14 

εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων, καὶ τὸν ἁγιασμόν, οὖ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν κύριον,

口語訳聖書

すべての人と相和し、また、自らきよくなるように努めなさい。きよくならなければ、だれも主を見ることはできない。 

神の子は「罪から解放されて」、「義の奴隷 δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ(義の僕)」として「神に仕え」、「きよきに至る実を結び」、「永遠のいのち」にいたる。(ロマ6:19,22  口語訳聖書)

「聖き生活」は「すべての人と相和し」、「自らをきよくするように努める」。きよくなければ「主を見ることはできない」。(ヘブル12:14 口語訳聖書

(聖書研究ノート 00105-45-6-19-1 「ハギアㇲモㇲ 聖なる生活」 ロマ6:19) 

コメント