ヘブル2:11
ὁ τε γὰρ ἁγιάζων καὶ οἱ ἁγιαζόμενοι ἐξ ἑνὸς πάντες· δι᾽ ἣν αἰτίαν οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν,
口語訳聖書
実に、きよめるかたも、きよめられる者たちも、皆ひとりのかたから出ている。それゆえに主は、彼らを兄弟と呼ぶことを恥とされない。
【中心聖句】 ヘブル2:11
【聖書引照】 ヘブル2:11 Ⅰテサロニケ5:23 ヨハネ17:17;19 エペソ5:26 Ⅰコリント6:11 ヘブル13:12; 9:13; 10:10,14,29 使徒20:32; 26:18 ロマ15:16
Ⅰ 用語 ἁγιάζω ハギアゾー 聖なる者とされる
ἁγιάζω ハギアゾー hagiazō {hag-ee-ad‘-zo}
<ἅγιος 神聖な
①神聖なものと認める、聖別する、清める、神聖にする ②崇める、聖なる者とする あ③奉献する、犠牲を献げる
[聖なる者とされる] ヨハ10:36; 17:17 使徒20:32; 26:18 ロマ15:16 Ⅰコリ1:2; 6:11; 7:14 エペ5:6 Ⅰテモ5:23 Ⅱテモ2:21 ヘブ2:11; 9:13; 10:10,14,29; 13:12 黙示22:11
[崇められる] マタ6:9 ルカ11:2
[崇めなさい] Ⅰペテ3:15
[尊い] また23:17,19
[ささげられたもの] ヨハ17:19
(ἁγιάζω マタ6:9; 23:19 ルカ11:2; ヨハ10:36; 17:17,19 使徒20:32; 26:18 ロマ5:16 Ⅰコリ1:2; 6:11; 7:14 エペ5:26 Ⅰテサ5:23 Ⅱテモ2:21 ヘブ2:11; 9:13; 10:10,14; 13:12 Ⅰペテ3:15 黙示 22:11)
ἁγιάζω は「神聖」を意味するἅγιοςから来ており、「聖なる者とする、聖別する」の意味で、聖書固有の語であり、聖書以外ではἁγίζωが用いられる。聖書のἁγιάζω には、人が何によって聖なる者にされるかが明示される。
Ⅱ 父なる神によって
Ⅰテサロニケ5:23
αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς, καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ τηρηθείη.
口語訳聖書
どうか、平和の神ご自身が、あなたがたを全くきよめて下さるように。また、あなたがたの霊と心とからだとを完全に守って、わたしたちの主イエス・キリストの来臨のときに、責められるところのない者にして下さるように。
人が「聖なる者とされる ἁγιάζω」は、神から出て、神による。神は人を「全くきよめ(聖なる者とし)ἁγιάζω」、その「霊と心とからだ」とを完全に守られる。
Ⅲ 御言葉によって
ヨハネ17:19
καὶ ὑπὲρ αὐτῶν ἐγὼ ἁγιάζω ἐμαυτόν, ἵνα ὦσιν καὶ αὐτοὶ ἡγιασμένοι ἐν ἀληθείᾳ.
口語訳聖書
また彼らが真理によって聖別されるように、彼らのためわたし自身を聖別いたします。
ヨハネ17:17
ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ· ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν.
口語訳聖書
真理によって彼らを聖別して下さい。あなたの御言は真理であります。
エペソ5:26
ἵνα αὐτὴν ἁγιάσῃ καθαρίσας τῶ λουτρῶ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι,
口語訳聖書
キリストがそうなさったのは、水で洗うことにより、言葉によって、教会をきよめて聖なるものとするためであり、
使徒20:32
καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς τῶ θεῶ καὶ τῶ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ τῶ δυναμένῳ οἰκοδομῆσαι καὶ δοῦναι τὴν κληρονομίαν ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πᾶσιν.
口語訳聖書
今わたしは、主とその恵みの言とに、あなたがたをゆだねる。御言には、あなたがたの徳をたて、聖別されたすべての人々と共に、御国をつがせる力がある。
人を「聖別する ἁγιάζω」は、神の御言葉による。御言葉は「真理」であり、人と教会は「真理」によって聖別される。
Ⅳ イエス・キリストの血によって
ヘブル9:13
εἰ γὰρ τὸ αἷμα τράγων καὶ ταύρων καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα,
口語訳聖書
もし、やぎや雄牛の血や雌牛の灰が、汚れた人たちの上にまきかけられて、肉体をきよめ聖別するとすれば、
ヘブル10:10
ἐν ᾧ θελήματι ἡγιασμένοι ἐσμὲν διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος ἰησοῦ χριστοῦ ἐφάπαξ.
口語訳聖書
この御旨に基きただ一度イエス・キリストのからだがささげられたことによって、わたしたちはきよめられたのである。
ヘブル10:14
μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους.
口語訳聖書
彼は一つのささげ物によって、きよめられた者たちを永遠に全うされたのである。
ヘブル10:29
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας, καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας;
口語訳聖書
神の子を踏みつけ、自分がきよめられた契約の血を汚れたものとし、さらに恵みの御霊を侮る者は、どんなにか重い刑罰に価することであろう。
ヘブル13:12
διὸ καὶ ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν.
口語訳聖書
だから、イエスもまた、ご自分の血で民をきよめるために、門の外で苦難を受けられたのである。
人が「聖なる者とされる ἁγιάζω」は、「ただ一度イエス・キリストのからだがささげられ」、流された「血」による。(ヘブル10:14 13:12 口語訳聖書)イエス・キリストの「血」は「ただ一つのささげもの」としてささげられ、「聖なる者とされた ἁγιάζω」者を「永遠に全うする」。(ヘブル10:14)
Ⅴ 聖霊によって
ロマ15:16
εἰς τὸ εἶναί με λειτουργὸν χριστοῦ ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη, ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ, ἵνα γένηται ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος, ἡγιασμένη ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
口語訳聖書
このように恵みを受けたのは、わたしが異邦人のためにキリスト・イエスに仕える者となり、神の福音のために祭司の役を勤め、こうして異邦人を、聖霊によってきよめられた、御旨にかなうささげ物とするためである。
Ⅰコリント6:11
καὶ ταῦτά τινες ἦτε· ἀλλὰ ἀπελούσασθε, ἀλλὰ ἡγιάσθητε, ἀλλὰ ἐδικαιώθητε ἐν τῶ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἰησοῦ χριστοῦ καὶ ἐν τῶ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
口語訳聖書
あなたがたの中には、以前はそんな人もいた。しかし、あなたがたは、主イエス・キリストの名によって、またわたしたちの神の霊によって、洗われ、きよめられ、義とされたのである。
人が「聖なる者とされる ἁγιάζω」は、神の聖霊による。人は「神の霊によって、洗われ、きよめられ、義とされ」、「御旨にかなうささげ物」とされる。(Ⅰコリント6:11 ロマ15:16 口語訳聖書)
Ⅵ 信仰によって
使徒26:18
ἀνοῖξαι ὀφθαλμοὺς αὐτῶν, τοῦ ἐπιστρέψαι ἀπὸ σκότους εἰς φῶς καὶ τῆς ἐξουσίας τοῦ σατανᾶ ἐπὶ τὸν θεόν, τοῦ λαβεῖν αὐτοὺς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ κλῆρον ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πίστει τῇ εἰς ἐμέ.
口語訳聖書
それは、彼らの目を開き、彼らをやみから光へ、悪魔の支配から神のみもとへ帰らせ、また、彼らが罪のゆるしを得、わたしを信じる信仰によって、聖別された人々に加わるためである』。
人が「聖なる者とされる ἁγιάζω」は、父なる神により、御子イエス・キリストにより、聖霊により、「信じる信仰」によって「聖別されるἁγιάζω」。(使徒26:18 口語訳聖書)
Ⅶ 一つの源
ヘブル2:11
ὁ τε γὰρ ἁγιάζων καὶ οἱ ἁγιαζόμενοι ἐξ ἑνὸς πάντες· δι᾽ ἣν αἰτίαν οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν,
口語訳聖書
実に、きよめるかたも、きよめられる者たちも、皆ひとりのかたから出ている。それゆえに主は、彼らを兄弟と呼ぶことを恥とされない。
人が「聖なる者とされる ἁγιάζω」ために、父なる神、子なる神、聖霊なる神が働かれる。「実に、きよめるかたも、きよめられる者たちも、皆ひとりのかたから出ている」(ヘブル2:11) 人の聖別は、「実に」、三位一体の神の現れである。
(聖書研究ノート 00103-58-2-11-1 「ハギアゾー 聖なる者とされる」 ヘブル2:11)
コメント