マルコ5:13
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
新共同訳聖書
イエスがお許しになったので、汚れた霊どもは出て、豚の中に入った。すると、二千匹ほどの豚の群れが崖を下って湖になだれ込み、湖の中で次々とおぼれ死んだ。
【中心聖句】 マルコ5:13
【聖書引照】 マルコ5:13
「アゲれー 群れ」
Ⅰ 用語 ἀγέλη アゲれー
ἀγέλη アゲれー agelē {ag-el‘-ay}
①(豚、牛、馬などの)群れ、大群 ②(一般に)群れ
[群れ・大群] マタ8:30,31,32; マル5:11,13; ルカ8:32,33
(ἀγέλη マタ8:30,31,32; マル5:11,13; ルカ8:32,33)
新約聖書には「群れ」を意味するいくかのギリシャ語がある。
ἀγέλη 豚の群れ マタ8:30,31,32; マル5:11,13; ルカ8:32,33
πλῆθος 人の群れ(群衆)(マルコ3:7,使徒4:32,etc.)魚の大群(ルカ5:6)
ποίμνη 羊の群れ ルカ2:8 ヨハネ10:16
ποίμνιον 人の群れ(群衆) ルカ12:32 使徒20:28,29 Ⅰペテロ5:3
Ⅱ ἀγέλη アゲれー 群れ
マルコ5:13
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
新共同訳聖書
イエスがお許しになったので、汚れた霊どもは出て、豚の中に入った。すると、二千匹ほどの豚の群れが崖を下って湖になだれ込み、湖の中で次々とおぼれ死んだ。
「ἀγέλη アゲれー」は豚・牛・馬などの「家畜の群れ」を意味する。イエスはゲラサ人の地に向かわれ、悪霊につかれた男に出会われると悪霊が男から出て豚の群れに入ることを願って許された。すると群れ(ἀγέλη アゲれー」)は海に向かって走り、おぼれ死んだ。(マタ8:30,31,32; マル5:11,13; ルカ8:32,33)
(聖書研究ノート 00096-41-5-13-1 「アゲれー 群れ」 マルコ5:13)
コメント