ヨハネ1:10
ἐν τῶ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
聖書協会共同訳聖書
言は世にあった。世は言によって成ったが、世は言を認めなかった。
<言は世にあった ἐν τῶ κόσμῳ ἦν,>
<世は言によって成ったが καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο,>
<世は言を認めなかった καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.>
† 心のデボーション
† 聖書研究ノート 「ヨブと光」
ヨハネ1:10
ἐν τῶ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
聖書協会共同訳聖書
言は世にあった。世は言によって成ったが、世は言を認めなかった。
【中心聖句】 ヨハネ1:10
【聖書引照】 ヨハネ1:10 ヨブ24:1 ヨブ24:16~17 ヨブ30:26 ヨブ37:3,4,5 ヨブ37:23
「ヨブと光」
Ⅰ 暗黒の朝
ヨブ24:1
מַדּ֗וּעַ מִ֭שַּׁדַּי לֹא־נִצְפְּנ֣וּ עִתִּ֑ים וידעו וְ֝יֹדְעָ֗יו לֹא־חָ֥זוּ יָמָֽיו
聖書協会共同訳聖書
全能者は時を隠していないのに/なぜその方を知る者が/その日を見ることができないのか。
ヨブ24:16~17
חָתַ֥ר בַּחֹ֗שֶׁךְ בָּ֫תִּ֥ים יוֹמָ֥ם חִתְּמוּ־לָ֗מוֹ לֹא־יָ֥דְעוּ אֽוֹר
כִּ֤י יַחְדָּ֨ו׀ בֹּ֣קֶר לָ֣מוֹ צַלְמָ֑וֶת כִּֽי־יַ֝כִּ֗יר בַּלְה֥וֹת צַלְמָֽוֶת
聖書協会共同訳聖書
暗闇の中で家々に忍び込み/昼は閉じこもって、光を知らない。彼らにとって朝は死の陰に等しい。/死の陰の恐怖を彼らはよく知っているからだ。
ヨブ30:26
כִּ֤י ט֣וֹב קִ֭וִּיתִי וַיָּ֣בֹא רָ֑ע וַֽאֲיַחֲלָ֥ה לְ֝א֗וֹר וַיָּ֥בֹא אֹֽפֶל
聖書協会共同訳聖書
私は幸いを望んだのに、災いがやって来た。/光を待っていたのに、闇がやって来た。
ヨブは苦しみの夜を過ごし、暗黒の朝を迎える。「昼は閉じこもって、光を知らない」(ヨブ24:16) 「私は幸いを望んだのに、災いがやって来た。/光を待っていたのに、闇がやって来た」、何故、全能者を知る者が「その日〔光〕を見ることができないのか」と問う。(ヨブ24:1,26)
Ⅱ 神の光
ヨハネ1:10
ἐν τῶ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
聖書協会共同訳聖書
言は世にあった。世は言によって成ったが、世は言を認めなかった。
ヨブ37:3
תַּֽחַת־כָּל־הַשָּׁמַ֥יִם יִשְׁרֵ֑הוּ וְ֝אוֹר֗וֹ עַל־כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ
聖書協会共同訳聖書
神は天の下にそれを放ち/その稲妻は地の果てに及ぶ。
ヨブ37:4
אַחֲרָ֤יו׀ יִשְׁאַג־ק֗וֹל יַ֭רְעֵם בְּק֣וֹל גְּאוֹנ֑וֹ וְלֹ֥א יְ֝עַקְּבֵ֗ם כִּֽי־יִשָּׁמַ֥ע קוֹלֽוֹ
聖書協会共同訳聖書
その後に声が響く。/神は厳かな声をとどろかせ/その声が聞こえるとき、容赦することはない。
ヨブ37:5
יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קוֹלוֹ נִפְלָא֑וֹת עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹל֗וֹת וְלֹ֣א נֵדָֽע
聖書協会共同訳聖書
神は驚くべき御声をとどろかせ/私たちが知りえない偉大な業を行う。
ヨブ37:15
הֲ֭תֵדַע בְּשׂוּם־אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הוֹפִ֗יעַ א֣וֹר עֲנָנֽוֹ
聖書協会共同訳聖書
あなたは知っているか/神がどのようにそれらについて定め/雲から稲妻を輝かせるかを。
ヨブ37:16
הֲ֭תֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָ֑ב מִ֝פְלְא֗וֹת תְּמִ֣ים דֵּעִֽים
聖書協会共同訳聖書
あなたは知っているか/雨雲の広がりと/完全な知識を持つ方の驚くべき業を。
ヨブの問いに、ヨハネ福音書は「ことばは世にあり、世はことばによって成る」(ヨハネ1:10)と答える。「神は天の下にそれ〔光、ことば〕を放ち/その稲妻は地の果てに及ぶ」(ヨブ37:3)、その「光、ことば」は地に「響き」、「神は厳かな声をとどろかせ」(ヨブ37:4)、「私たちが知りえない偉大な業を行う」(ヨブ37:5)。ヨブよ、「あなたは〔それを〕知っているか?」。(ヨブ37:16)聖書協会共同訳聖書
Ⅲ 驚くべき御業
ヨブ37:23
שַׁדַּ֣י לֹֽא־מְ֭צָאנֻהוּ שַׂגִּיא־כֹ֑חַ וּמִשְׁפָּ֥ט וְרֹב־צְ֝דָקָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽה
聖書協会共同訳聖書
全能者を見いだすことは私たちにはできない。/この方は力と公正に優れ/正義に満ち、苦しめることをしない。
神は地に光を放ち、ことばをもって地を創造され、人の知り得ない驚くべき「偉大な業」をなされる。人は神のすべてを見出すことはできない。ただ、神が「力と公正に優れ/正義に満ち、苦しめることを」なさらないと知るのである。(ヨブ37:23)
(聖書研究ノート 00065-45-1-10-1 「ヨブと光」 ヨハネ1:10)
コメント