Ⅰペテロ4:19
ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ πιστῶ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ.
聖書協会共同訳聖書
ですから、神の御心によって苦しみを受ける人は、善い行いをし続けて、真実であられる創造主に自分の魂を委ねなさい。
【中心聖句】 Ⅰペテロ4:19
【聖書引照】 Ⅰペテロ4:19 Ⅰペテロ3:12 詩篇35:11,15,17,18
「アガとポイイア 善を行う者」
Ⅰ 用語 アガとポイイア ἀγαθοποιΐα
ἀγαθοποιΐα アガとポイイア agathopoiia {ag-ath-op-oy-ee‘-ah}
<ἀγαθοποιῶ
①善を行う ②善行 ③親切 ④徳行 ⑤良い行いをする well-doing
Ⅰペテロ4:19;
(ἀγαθοποιΐα Ⅰペテロ4:19のみ)
Ⅱ 善を行う者
Ⅰペテロ4:19
ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ πιστῶ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ.
聖書協会共同訳聖書
ですから、神の御心によって苦しみを受ける人は、善い行いをし続けて、真実であられる創造主に自分の魂を委ねなさい。
神の御心によって苦しみを受ける者は、「善き行い ἀγαθοποιΐα」を続ける。彼は真実をなされる創造の神に自らの魂を委ねる。(Ⅰペテロ4:19) 苦しみを与えられた神は、苦しみの只中に「真実の善き行い ἀγαθοποιΐα」を生みだし、なし続ける力となられるからである。
「委ねる παρατίθημ」は「前に置く、差し出す、委ねる」の意である。
Ⅲ 主の目
Ⅰペテロ3:12
ὅτι ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ δικαίους καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν, πρόσωπον δὲ κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά.
聖書協会共同訳聖書
主の目は正しい者に注がれ/その耳は彼らの祈りに傾けられる。/主の御顔は悪を行う者に向けられる。」
主の目は「真実をなされる創造の神に自らの魂を委ねる者」に向けられ、その耳は「彼らの祈りに傾けられる」。(Ⅰペテロ3:12)
ダビデはサウル王の追跡を逃れる途中で、ガドの王アキシュの前で狂気をよそおい、ひげによだれを流して見せ、追及を逃れた。(Ⅰサムエル21:8~15) 詩篇35篇はこのときの経験を詠んだものである。
詩篇35:11,15,17,18
聖書協会共同訳聖書
11悪意のある証人が立ち上がり/身に覚えのないことばかりを問い詰める。
15ところが、私がよろめいたとき/彼らは喜んで押し寄せた。/私に向かって押し寄せた。/私の知らないよそ者までもが/私を引き裂いて鎮まらなかった。
17わが主よ、あなたはどのように御覧でしょうか。/彼らのたくらむ破滅から私の魂を/若獅子から私のただ一つのものを/取り戻してください。
18私は大いなる集会であなたに感謝を献げ/強力な民の中で、あなたを賛美します。
ダビデは、狂気をよそおうような苦しみの中で「彼らのたくらむ破滅から私の魂を/若獅子から私のただ一つのものを/取り戻してください。」と祈る。そして「私は大いなる集会であなたに感謝を献げ/強力な民の中で、あなたを賛美します」と告白するのである。(詩篇35:11,15,17,18) それがダビデの「ἀγαθοποιΐα アガとポイイア」であった。
(聖書研究ノート 00064-60-4-19-1 「アガとポイイア 善を行う者」 Ⅰペテロ4:19)
コメント