箴言1:3
לָ֭קַחַת מוּסַ֣ר הַשְׂכֵּ֑ל צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט וּמֵישָׁרִֽים
聖書協会共同訳聖書
見識ある諭しと/正義と公正と公平を受け入れるため。
中心聖句 箴言1:3
引照聖句 箴言2:5~9 箴言1:3
「正義と公正と公平」
Ⅰ 知恵と訓戒によって
箴言2:5~9
אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽ
כִּֽי־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה מִ֝פִּ֗יו דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה
וְצָפַן לַ֭יְשָׁרִים תּוּשִׁיָּ֑ה מָ֝גֵ֗ן לְהֹ֣לְכֵי תֹֽם
לִ֭נְצֹר אָרְחֹ֣ות מִשְׁפָּ֑ט וְדֶ֖רֶךְ חֲסִידֹו יִשְׁמֹֽר
אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֹֽוב
聖書協会共同訳聖書
その時、あなたは主を畏れることを見極め/神の知識を見いだすだろう。
まさしく、主が知恵を授け/主の口から知識と英知が出る。
主は正しい人には良い考えを/完全な道を歩む人には盾を備える。
裁きの道筋に従い/忠実な人の道を守るために。
その時、あなたは見極められるようになる/正義と公正と公平が/幸いに至る唯一の道のりであることを。
知恵と訓戒の「思慮深い教育」(箴言2:1~4)は、
1 主を畏れることを見極め/神の知識を見いだし、
2 正義と公正と公平が幸いに至る唯一の道のりであることを見極めさせる。
主が「正しい人には良い考え」を「完全な道を歩む人には盾を備えられる」からである。彼は「裁きの道筋に従い/忠実な人の道を守る」。
Ⅱ 正義と公正と公平
箴言1:3
לָ֭קַחַת מוּסַ֣ר הַשְׂכֵּ֑ל צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט וּמֵישָׁרִֽים
聖書協会共同訳聖書
見識ある諭しと/正義と公正と公平を受け入れるため。
「思慮深い教育」(箴言2:1~4)による知恵と訓戒は、個に神の知識を見出し、それによって「正義と公正と公平」に生きることを促すのである。箴言の「思慮深い教育」は人を「正義と公正と公平」に向かわしめ、「人の道」を歩む者とせずにはおかない。
「正義 צֶדֶק ツェデク」は「義、公義、公正、勝利、まこと」である。
箴言1:3; 2:9; 20:28; 25:5
「公正 מִשְׁפָּט ミシュパート」は「正しい裁き、公義、正しさ」である。
箴言1:3; 8:20; 12:5
「公平מישָׁרׅים マイシャリーム」は「公正、正しさ」である。
「知恵と訓戒」が個に宿るだけで、「公」に無関心であることは厳に戒められるところである。しかし、個に宿ることよりも「公」に傾く「知恵と訓戒」も警戒すべきである。真に個に宿る「知恵と訓戒」はおのずと「公」に対する責任を負うことを厭わない。
(聖書研究ノート 00041-20-01-03-2 「正義と公正と公平」 箴言1:3)
コメント