聖書研究ノート「知恵の初めに、知恵を得よ」

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
チャットルーム
ノート
ヨハネによる福音書
ルカによる福音書
俳句短歌
創世記
履歴
系図
聖書の食べ物
聖書引照
黙示録

箴言1:2 

לָדַ֣עַת חָכְמָ֣ה וּמוּסָ֑ר לְ֝הָבִ֗ין אִמְרֵ֥י בִינָֽה׃

聖書協会共同訳聖書

これは知恵と諭しを知り/分別ある言葉を見極めるため。

中心聖句 箴言1:2 

引照聖句  

「知恵の初めに、知恵を得よ」

Ⅰ 知恵の初めに、知恵を得よ

箴言4:7 

רֵאשִׁ֣ית חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה חָכְמָ֑ה וּבְכָל־קִ֝נְיָנְךָ֗ קְנֵ֣ה בִינָֽה

新改訳聖書

知恵の初めに、知恵を得よ。あなたのすべての財産をかけて、悟りを得よ

「知恵の初めに、知恵を得よ רֵאשִׁ֣ית חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה חָכְמָ֑ה」(新改訳聖書)は、明治元訳聖書「智慧は第一なるものなり 智慧をえよ」、口語訳聖書「知恵の初めはこれである、知恵を得よ」、新共同訳聖書「知恵の初めとして/知恵を獲得せよ」、フランシスコ会訳聖書「お前の最初の財産として知恵を得よ」、バルバロ訳聖書「知恵のもととして、知恵をもつようにせよ」と訳される。

この言葉は「知恵の初めに、神を知れ」と解釈されよう。「主を畏れることは知恵の初め/聖なる方を知ることは分別の初め。」(箴言9:10 新共同訳聖書)だからである。箴言が探求する「知恵 hm’k.x’ ホクマー」は、「神を知る知恵」である。「神を知る」ことは、人には「すべての財産をかける」(箴言4:7)価値がある。

箴言23:23

אֱמֶ֣ת קְ֭נֵה וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר חָכְמָ֖ה וּמוּסָ֣ר וּבִינָֽה

口語訳聖書

真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え

箴言16:16

קְֽנֹה־חָכְמָ֗ה מַה־טֹּ֥וב מֵחָר֑וּץ וּקְנֹ֥ות בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף

口語訳聖書

知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい

「知恵のはじめ」は「神を知る」にある。持ち物のすべてを犠牲にしてもそれを得よ。持てるもののすべてをもって、「神の知恵と教訓と悟り」を買え。「これを売ってはならない」。「知恵 hm’k.x’ ホクマー」は黄金にまさり、「悟り hn”yBi  ヴィナー」は銀にまさる。

Ⅱ 知恵を見失った魂

箴言8:36

ְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשֹׁ֑ו כָּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת

口語訳聖書

わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である

「知恵 ‎ח‏ָכ‏ְמ‏ָה ホクマー」を見失う者は魂(すなわち自己)を損なう。「知恵 ‎ח‏ָכ‏ְמ‏ָה ホクマー」を憎む者は「死を愛する者」である。「神を知ること」を失う魂は自己を損ない、「神を知ることを」憎む者は死を愛する者である。

愚か者も、知恵を買おうとして「手に代金を握る」(箴言17:16)。だが、彼は「知恵 ‎ח‏ָכ‏ְמ‏ָה ホクマー」を見分ける思慮がない。彼は手にした代金で自分の魂を売り払ってしまうのである。

Ⅲ いのち

Ⅱテモテ3:15~17 

καὶ ὅτι ἀπὸ βρέφους [τὰ] ἱερὰ γράμματα οἶδας, τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν χριστῶ ἰησοῦ.πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν, πρὸς ἐλεγμόν, πρὸς ἐπανόρθωσιν, πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.

口語訳聖書

また幼い時から、聖書に親しみ、それが、キリスト・イエスに対する信仰によって救に至る知恵を、あなたに与えうる書物であることを知っている。 聖書は、すべて神の霊感を受けて書かれたものであって、人を教え、戒め、正しくし、義に導くのに有益であるそれによって、神の人が、あらゆる良いわざに対して十分な準備ができて、完全にととのえられた者になるのである。 

「知恵 hm’k.x’ ホクマー」とは「初めからあったもの、わたしたちが聞いたもの、目で見たもの、よく見て手でさわったもの、すなわち、いのちのことば ὃ ἦν ἀπ᾽ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς 」(Ⅰヨハネ1:1 口語訳聖書)、すなわち「キリスト・イエスに対する信仰によって救に至る知恵 τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν χριστῶ ἰησοῦ.」(Ⅱテモテ3:15)、である。

Ⅰヨハネ1:2

καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν _

口語訳聖書

このいのちが現れたので、この永遠のいのちをわたしたちは見て、そのあかしをし、かつ、あなたがたに告げ知らせるのである。この永遠のいのちは、父と共にいましたが、今やわたしたちに現れたものである。

「知恵の初めに、知恵を得よ。あなたのすべての財産をかけて、悟りを得よ רֵאשִׁ֣ית חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה חָכְמָ֑ה וּבְכָל־קִ֝נְיָנְךָ֗ קְנֵ֣ה בִינָֽה」(箴言4:7 新改訳聖書)と言われた「知恵 hm’k.x’ ホクマー」は「いのちのことば」、すなわちイエス・キリストである。

すべての「知恵 hm’k.x’ ホクマー」はイエス・キリストを知ることにはじまる。ことの「初め」として永遠のいのちを得よ。

(聖書研究ノート 00027-20-01-02-1 「知恵の初めに、知恵を得よ」 箴言1:2)

コメント