G1832 ἔξεστι エクセスティ exesti {ex‘-es-tee} 許されている
〔品詞〕動詞
〔語源〕
〔意味〕合法である、許されている、差支えない、当然である、あたりまえである、よろしいことである、可能である
〔使用頻度〕31回
≪新約聖書使用聖句索引ἔξεστι≫
ἔξεστι (31回) マタイ12:2,4,10; 14:4; 19:3; 20:15; 22:17; 27:6 マルコ2:24,26; 3:4; 6:18; 10:2; 12:14 ルカ6:2,4,9; 14:3; 20:22 ヨハネ18:31 使徒2:29; 16:21; 21:37; 22:21 Ⅰコリント6:12; 10:23 Ⅱコリント12:4
マタイ12:2
οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἰδόντες εἶπαν αὐτῷ, ᾽Ιδοὺ οἱ μαθηταί σου ποιοῦσιν ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιεῖν ἐν σαββάτῳ.
口語訳聖書
パリサイ人たちがこれを見て、イエスに言った、「ごらんなさい、あなたの弟子たちが、安息日にしてはならないことを(ἔξεστι)しています」。
マタイ12:4
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον, ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις;
口語訳聖書
すなわち、神の家にはいって、祭司たちのほか、自分も供の者たちも食べてはならぬ(ἔξεστι)供えのパンを食べたのである。
マタイ12: 10
καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος χεῖρα ἔχων ξηράν. καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες, Εἰ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν θεραπεῦσαι ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.
口語訳聖書
すると、そのとき、片手のなえた人がいた。人々はイエスを訴えようと思って、「安息日に人をいやしても、さしつかえないか(ἔξεστι)」と尋ねた。
マタイ12:12
πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν.
口語訳聖書
人は羊よりも、はるかにすぐれているではないか。だから、安息日に良いことをするのは、正しいことである(ἔξεστι)」。
マタイ14:4
ἔλεγεν γὰρ ὁ ἰωάννης αὐτῶ, οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν.
口語訳聖書
すなわち、ヨハネはヘロデに、「その女をめとるのは、よろしくない(ἔξεστι)」と言ったからである。
マタイ19:3
καὶ προσῆλθον αὐτῶ φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες, εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν;
口語訳聖書
さてパリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして言った、「何かの理由で、夫がその妻を出すのは、さしつかえないでしょうか(ἔξεστι)」。
マタイ20:15
[ἢ] οὐκ ἔξεστίν μοι ὃ θέλω ποιῆσαι ἐν τοῖς ἐμοῖς; ἢ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρός ἐστιν ὅτι ἐγὼ ἀγαθός εἰμι;
口語訳聖書
自分の物を自分がしたいようにするのは、当りまえ(ἔξεστι)ではないか。それともわたしが気前よくしているので、ねたましく思うのか』。
マタイ22:17
εἰπὲ οὗν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον καίσαρι ἢ οὔ;
口語訳聖書
それで、あなたはどう思われますか、答えてください。カイザルに税金を納めてよいでしょうか(ἔξεστι)、いけないでしょうか」。
マタイ27:6
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν, οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν.
口語訳聖書
祭司長たちは、その銀貨を拾いあげて言った、「これは血の代価だから、宮の金庫に入れるのはよくない(ἔξεστι)」。
マルコ2:24
καὶ οἱ φαρισαῖοι ἔλεγον αὐτῶ, ἴδε τί ποιοῦσιν τοῖς σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν;
口語訳聖書
すると、パリサイ人たちがイエスに言った、「いったい、彼らはなぜ、安息日にしてはならぬ(ἔξεστι)ことをするのですか」。
マルコ2:26
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἀβιαθὰρ ἀρχιερέως καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγεν, οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν εἰ μὴ τοὺς ἱερεῖς, καὶ ἔδωκεν καὶ τοῖς σὺν αὐτῶ οὗσιν;
口語訳聖書
すなわち、大祭司アビアタルの時、神の家にはいって、祭司たちのほか食べてはならぬ(ἔξεστι)供えのパンを、自分も食べ、また供の者たちにも与えたではないか」。
マルコ3:4
καὶ λέγει αὐτοῖς, ἔξεστιν τοῖς σάββασιν ἀγαθὸν ποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι, ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀποκτεῖναι; οἱ δὲ ἐσιώπων.
口語訳聖書
人々にむかって、「安息日に善を行うのと悪を行うのと、命を救うのと殺すのと、どちらがよいか(ἔξεστι)」と言われた。彼らは黙っていた。
マルコ6:18
ἔλεγεν γὰρ ὁ ἰωάννης τῶ ἡρῴδῃ ὅτι οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου.
口語訳聖書
それは、ヨハネがヘロデに、「兄弟の妻をめとるのは、よろしくない(ἔξεστι)」と言ったからである。
マルコ10:2
καὶ προσελθόντες φαρισαῖοι ἐπηρώτων αὐτὸν εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι, πειράζοντες αὐτόν.
口語訳聖書
そのとき、パリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして質問した、「夫はその妻を出しても差しつかえないでしょうか(ἔξεστι)」。
マルコ12:14
καὶ ἐλθόντες λέγουσιν αὐτῶ, διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων, ἀλλ᾽ ἐπ᾽ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον καίσαρι ἢ οὔ; δῶμεν ἢ μὴ δῶμεν;
口語訳聖書
彼らはきてイエスに言った、「先生、わたしたちはあなたが真実なかたで、だれをも、はばかられないことを知っています。あなたは人に分け隔てをなさらないで、真理に基いて神の道を教えてくださいます。ところで、カイザルに税金を納めてよいでしょうか、いけないでしょうか(ἔξεστι)。納めるべきでしょうか、納めてはならないのでしょうか」。
ルカ6:2
τινὲς δὲ τῶν φαρισαίων εἶπαν, τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν;
口語訳聖書
すると、あるパリサイ人たちが言った、「あなたがたはなぜ、安息日にしてはならぬことを(ἔξεστι)するのか」。
ルカ6:4
[ὡς] εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως λαβὼν ἔφαγεν καὶ ἔδωκεν τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ, οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν εἰ μὴ μόνους τοὺς ἱερεῖς;
口語訳聖書
すなわち、神の家にはいって、祭司たちのほかだれも食べてはならぬ(ἔξεστι)供えのパンを取って食べ、また供の者たちにも与えたではないか」。
ルカ6:9
εἶπεν δὲ ὁ ἰησοῦς πρὸς αὐτούς, ἐπερωτῶ ὑμᾶς, εἰ ἔξεστιν τῶ σαββάτῳ ἀγαθοποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι, ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀπολέσαι;
口語訳聖書
そこでイエスは彼らにむかって言われた、「あなたがたに聞くが、安息日に善を行うのと悪を行うのと、命を救うのと殺すのと、どちらがよいか(ἔξεστι)」。
ルカ14:3
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἰησοῦς εἶπεν πρὸς τοὺς νομικοὺς καὶ φαρισαίους λέγων, ἔξεστιν τῶ σαββάτῳ θεραπεῦσαι ἢ οὔ;
口語訳聖書
イエスは律法学者やパリサイ人たちにむかって言われた、「安息日に人をいやすのは、正しいことかどうか(ἔξεστι)」。
ルカ20:22
ἔξεστιν ἡμᾶς καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;
口語訳聖書
ところで、カイザルに貢を納めてよいでしょうか、いけないでしょうか(ἔξεστι)」。
ヨハネ5:10
ἔλεγον οὗν οἱ ἰουδαῖοι τῶ τεθεραπευμένῳ, σάββατόν ἐστιν, καὶ οὐκ ἔξεστίν σοι ἆραι τὸν κράβαττόν σου.
口語訳聖書
そこでユダヤ人たちは、そのいやされた人に言った、「きょうは安息日だ。床を取りあげるのは、よろしくない(ἔξεστι)」。
ヨハネ18:31
εἶπεν οὗν αὐτοῖς ὁ πιλᾶτος, λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. εἶπον αὐτῶ οἱ ἰουδαῖοι, ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
口語訳聖書
そこでピラトは彼らに言った、「あなたがたは彼を引き取って、自分たちの律法でさばくがよい(ἔξεστι)」。ユダヤ人らは彼に言った、「わたしたちには、人を死刑にする権限がありません」。
使徒2:29
ἄνδρες ἀδελφοί, ἐξὸν εἰπεῖν μετὰ παρρησίας πρὸς ὑμᾶς περὶ τοῦ πατριάρχου δαυίδ, ὅτι καὶ ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη καὶ τὸ μνῆμα αὐτοῦ ἔστιν ἐν ἡμῖν ἄχρι τῆς ἡμέρας ταύτης·
口語訳聖書
兄弟たちよ、族長ダビデについては、わたしはあなたがたにむかって大胆に言うことができる(ἔξεστι)。彼は死んで葬られ、現にその墓が今日に至るまで、わたしたちの間に残っている。
使徒16:21
καὶ καταγγέλλουσιν ἔθη ἃ οὐκ ἔξεστιν ἡμῖν παραδέχεσθαι οὐδὲ ποιεῖν ῥωμαίοις οὗσιν.
口語訳聖書
わたしたちローマ人が、採用も実行もしてはならない(ἔξεστι)風習を宣伝しているのです」。
使徒21:37
μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ παῦλος λέγει τῶ χιλιάρχῳ, εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν τι πρὸς σέ; ὁ δὲ ἔφη, ἑλληνιστὶ γινώσκεις;
口語訳聖書
パウロが兵営の中に連れて行かれようとした時、千卒長に、「ひと言あなたにお話してもよろしいですか(ἔξεστι)」と尋ねると、千卒長が言った、「おまえはギリシヤ語が話せるのか。
使徒22:25
ὡς δὲ προέτειναν αὐτὸν τοῖς ἱμᾶσιν εἶπεν πρὸς τὸν ἑστῶτα ἑκατόνταρχον ὁ παῦλος, εἰ ἄνθρωπον ῥωμαῖον καὶ ἀκατάκριτον ἔξεστιν ὑμῖν μαστίζειν;
口語訳聖書
彼らがむちを当てるため、彼を縛りつけていた時、パウロはそばに立っている百卒長に言った、「ローマの市民たる者を、裁判にかけもしないで、むち打ってよいのか(ἔξεστι)」。
Ⅰコリント6:12
πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα συμφέρει. πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος.
口語訳聖書
すべてのことは、わたしに許されている(ἔξεστι)。しかし、すべてのことが益になるわけではない。すべてのことは、わたしに許されている(ἔξεστι)。しかし、わたしは何ものにも支配されることはない。
Ⅰコリント10:23
πάντα ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα συμφέρει. πάντα ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
口語訳聖書
すべてのことは許されている(ἔξεστι)。しかし、すべてのことが益になるわけではない。すべてのことは許されている(ἔξεστι)。しかし、すべてのことが人の徳を高めるのではない。
Ⅱコリント12:4
ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν παράδεισον καὶ ἤκουσεν ἄρρητα ῥήματα ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι.
口語訳聖書
パラダイスに引き上げられ、そして口に言い表わせない、人間が語ってはならない(ἔξεστι)言葉を聞いたのを、わたしは知っている。
