G1826 ἔξειμι

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1826 ἔξειμι エㇰセイミ exeimi {ex‘-i-mee} 出ていく

〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐκ~から」+「εἰμί~である、存在する」
〔意味〕出ていく、去る、出発する、立ち去る
〔使用頻度〕4回

≪新約聖書使用聖句索引ἔξειμι≫

ἔξειμι (4回) 使徒13:42; 17:15; 20:7; 27:43

使徒13:42
ἐξιόντων δὲ αὐτῶν παρεκάλουν εἰς τὸ μεταξὺ σάββατον λαληθῆναι αὐτοῖς τὰ ῥήματα ταῦτα.
口語訳聖書
ふたりが会堂を出る時(ἔξειμι)、人々は次の安息日にも、これと同じ話をしてくれるようにと、しきりに願った。

使徒17:15
οἱ δὲ καθιστάνοντες τὸν παῦλον ἤγαγον ἕως ἀθηνῶν, καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸν σιλᾶν καὶ τὸν τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν.
口語訳聖書
パウロを案内した人たちは、彼をアテネまで連れて行き、テモテとシラスとになるべく早く来るように(ἔξειμι)とのパウロの伝言を受けて、帰った。

使徒20:7
ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον ὁ παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέν τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
口語訳聖書
週の初めの日に、わたしたちがパンをさくために集まった時、パウロは翌日出発することにしていたので(ἔξειμι)、しきりに人々と語り合い、夜中まで語りつづけた。

使徒27:43
ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,
口語訳聖書
百卒長は、パウロを救いたいと思うところから、その意図をしりぞけ、泳げる者はまず海に飛び込んで陸に行き(ἔξειμι)、