G1818 ἐξαπατάω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1818 ἐξαπατάω エㇰサパタオー exapataō {ex-ap-at-ah‘-o} あざむく

〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐξ-~から、完全に、徹底的に」+「ἀπατάω欺く、騙す、誤解させる」
〔意味〕あざむく、だます
〔使用頻度〕6回

≪新約聖書使用聖句索引ἐξαπατάω≫

ἐξαπατάω (6回) ロマ7:11; 16:18 Ⅰコリント3:18 Ⅱコリント11:3 Ⅱテサロニケ2:3 Ⅰテモテ2:14

ロマ7:11
ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν με καὶ δι᾽ αὐτῆς ἀπέκτεινεν.
口語訳聖書
なぜなら、罪は戒めによって機会を捕え、わたしを欺き(ἐξαπατάω)、戒めによってわたしを殺したからである。

ロマ16:18 
οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῶ κυρίῳ ἡμῶν χριστῶ οὐ δουλεύουσιν ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ, καὶ διὰ τῆς χρηστολογίας καὶ εὐλογίας ἐξαπατῶσιν τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων.
口語訳聖書。
なぜなら、こうした人々は、わたしたちの主キリストに仕えないで、自分の腹に仕え、そして甘言と美辞とをもって、純朴な人々の心を欺く者ども(ἐξαπατάω)だからである。

Ⅰコリント3:18
μηδεὶς ἑαυτὸν ἐξαπατάτω· εἴ τις δοκεῖ σοφὸς εἶναι ἐν ὑμῖν ἐν τῶ αἰῶνι τούτῳ, μωρὸς γενέσθω, ἵνα γένηται σοφός.
口語訳聖書
だれも自分を欺いてはならない(ἐξαπατάω)。もしあなたがたのうちに、自分がこの世の知者だと思う人がいるなら、その人は知者になるために愚かになるがよい。

Ⅱコリント11:3
φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡς ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος [καὶ τῆς ἁγνότητος] τῆς εἰς τὸν χριστόν.
口語訳聖書
ただ恐れるのは、エバがへびの悪巧み(ἐξαπατάω)で誘惑されたように、あなたがたの思いが汚されて、キリストに対する純情と貞操とを失いはしないかということである。

Ⅱテサロニケ2:3
μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας,
口語訳聖書
だれがどんな事をしても、それにだまされてはならない(ἐξαπατάω)。まず背教のことが起り、不法の者、すなわち、滅びの子が現れるにちがいない。

Ⅰテモテ2:14
καὶ ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν.
口語訳聖書
またアダムは惑わされなかったが、女は惑わされて、あやまちを犯した。