G1794 ἐντυλίσσω エントゆリスソー entulissō {en-too-lis‘-so} くるむ
〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐν中に、内側に」+「τυλίσσω巻く、包む」
〔意味〕包む、包み込む、巻く、くるむ
〔使用頻度〕3回
≪新約聖書使用聖句索引ἐντυλίσσω≫
ἐντυλίσσω (3回) マタイ27:59 ルカ23:53 ヨハネ20:7
マタイ27:59
καὶ λαβὼν τὸ σῶμα ὁ ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν αὐτὸ [ἐν] σινδόνι καθαρᾷ
口語訳聖書
ヨセフは死体を受け取って、きれいな亜麻布に包み(ἐντυλίσσω)、
ルカ23:53
καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι, καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῶ οὖ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος.
口語訳聖書
それを取りおろして亜麻布に包み(ἐντυλίσσω)、まだだれも葬ったことのない、岩を掘って造った墓に納めた。
ヨハネ20:7
καὶ τὸ σουδάριον, ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀθονίων κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον.
口語訳聖書
イエスの頭に巻いてあった布は亜麻布のそばにはなくて、はなれた別の場所にくるめてあった(ἐντυλίσσω)。
