G1690 ἐμβριμάομαι エムブリマオマイ embrimaomai {em-brim-ah‘-om-ahee} 怒る
〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐν〜の中に、〜の上に」+「βριμάομαι怒りで鼻を鳴らす」
〔意味〕(馬が)鼻を鳴らす、怒る、憤る、うめく、うなる、手厳しく命じる、厳しく戒める、深く感動する
〔使用頻度〕6回
≪新約聖書使用聖句索引ἐμβριμάομαι≫
ἐμβριμάομαι (6回) マタイ9:30 マルコ1:43; 14:5 ヨハネ11:33,38
マタイ9:30
καὶ ἠνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί. καὶ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ ᾽Ιησοῦς λέγων, ῾Ορᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω.
口語訳聖書
すると彼らの目が開かれた。イエスは彼らをきびしく戒めて(ἐμβριμάομαι)言われた、「だれにも知れないように気をつけなさい」。
マルコ1:43
καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῶ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν,
口語訳聖書
イエスは彼をきびしく戒めて(ἐμβριμάομαι、すぐにそこを去らせ、こう言い聞かせられた、
マルコ14:5
ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.
口語訳聖書
この香油を三百デナリ以上にでも売って、貧しい人たちに施すことができたのに」。そして女をきびしくとがめた(ἐμβριμάομαι。
ヨハネ11:33
ἰησοῦς οὗν ὡς εἶδεν αὐτὴν κλαίουσαν καὶ τοὺς συνελθόντας αὐτῇ ἰουδαίους κλαίοντας, ἐνεβριμήσατο τῶ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν,
口語訳聖書
イエスは、彼女が泣き、また、彼女と一緒にきたユダヤ人たちも泣いているのをごらんになり、激しく感動し(ἐμβριμάομαι、また心を騒がせ、そして言われた、
ヨハネ11:38
ἰησοῦς οὗν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῶ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον· ἦν δὲ σπήλαιον, καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ᾽ αὐτῶ.
口語訳聖書
イエスはまた激しく感動して(ἐμβριμάομαι、墓にはいられた。それは洞穴であって、そこに石がはめてあった。
