G1679 ἐλπίζω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1679 ἐλπίζω エるピゾー  elpizō {el-pid‘-zo} 望む

〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐλπίς希望、期待」
〔意味〕望む、希望する、期待する、待望する、待ち望む、望みをもつ、望みをかける、希望を持つ、恐れる、心配する、考える、推定する、予想する
〔使用頻度〕31回

≪新約聖書使用聖句索引ἐλπίζω≫

ἐλπίζω (31回) マタイ12:21 ルカ6:34 ヨハネ5:45 使徒24:26 ロマ8:24,25; 15:12,24 Ⅰコリント13:7; 15:19; 16:7 Ⅱコリント1:10,13; 5:11; 8:5; 13:6 ピリピ2:19,23 Ⅰテモテ3:14; 4:10; 5:5; 6:17 ピレモン1:22 へブル11:1 Ⅰペテロ1:13; 3:5 Ⅱヨハネ1:12 Ⅲヨハネ1:14

マタイ12:21
καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.
口語訳聖書
異邦人は彼の名に望みを置くであろう(ἐλπίζω)」。

ルカ6:34
καὶ ἐὰν δανίσητε παρ᾽ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις [ἐστίν]; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα.
口語訳聖書
また返してもらうつもりで(ἐλπίζω)貸したとて、どれほどの手柄になろうか。罪人でも、同じだけのものを返してもらおうとして、仲間に貸すのである。

ルカ23:8
ὁ δὲ ἡρῴδης ἰδὼν τὸν ἰησοῦν ἐχάρη λίαν, ἦν γὰρ ἐξ ἱκανῶν χρόνων θέλων ἰδεῖν αὐτὸν διὰ τὸ ἀκούειν περὶ αὐτοῦ, καὶ ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν ὑπ᾽ αὐτοῦ γινόμενον.
口語訳聖書
ヘロデはイエスを見て非常に喜んだ。それは、かねてイエスのことを聞いていたので、会って見たいと長いあいだ思っていたし、またイエスが何か奇跡を行うのを見たいと望んでいたからである(ἐλπίζω)。

ルカ24:21
ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν ἰσραήλ· ἀλλά γε καὶ σὺν πᾶσιν τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει ἀφ᾽ οὖ ταῦτα ἐγένετο.
口語訳聖書
わたしたちは、イスラエルを救うのはこの人であろうと、望みをかけていました(ἐλπίζω)。しかもその上に、この事が起ってから、きょうが三日目なのです。

ヨハネ5:45
μὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τὸν πατέρα· ἔστιν ὁ κατηγορῶν ὑμῶν μωϊσῆς, εἰς ὃν ὑμεῖς ἠλπίκατε.
口語訳聖書
わたしが、父の前にあなたがたを訴えようとしていると思ってはなりません。あなたがたを訴える者は、あなたがたが望みをおいている(ἐλπίζω)モーセです。

使徒24:26
ἅμα καὶ ἐλπίζων ὅτι χρήματα δοθήσεται αὐτῶ ὑπὸ τοῦ παύλου· διὸ καὶ πυκνότερον αὐτὸν μεταπεμπόμενος ὡμίλει αὐτῶ.
口語訳聖書
彼は、それと同時に、パウロから金をもらいたい(ἐλπίζω)下ごころがあったので、たびたびパウロを呼び出しては語り合った。

使徒26:7
εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι· περὶ ἧς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ ἰουδαίων, βασιλεῦ.
口語訳聖書
わたしたちの十二の部族は、夜昼、熱心に神に仕えて、その約束を得ようと望んでいるのです(ἐλπίζω)。王よ、この希望のために、わたしはユダヤ人から訴えられています。

ロマ8:24
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τίς ἐλπίζει;
口語訳聖書
わたしたちは、この望みによって救われているのである。しかし、目に見える望みは望みではない。なぜなら、現に見ている事を、どうして、なお望む人があろうか(ἐλπίζω)。

ロマ8:25
εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, δι᾽ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
口語訳聖書
もし、わたしたちが見ないことを望むなら(ἐλπίζω)、わたしたちは忍耐して、それを待ち望むのである。

ロマ15:12
καὶ πάλιν ἠσαΐας λέγει, ἔσται ἡ ῥίζα τοῦ ἰεσσαί, καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν· ἐπ᾽ αὐτῶ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.
口語訳聖書
またイザヤは言っている、「エッサイの根から芽が出て、異邦人を治めるために立ち上がる者が来る。異邦人は彼に望みをおくであろう(ἐλπίζω)」。

ロマ15:24
ὡς ἂν πορεύωμαι εἰς τὴν σπανίαν· ἐλπίζω γὰρ διαπορευόμενος θεάσασθαι ὑμᾶς καὶ ὑφ᾽ ὑμῶν προπεμφθῆναι ἐκεῖ ἐὰν ὑμῶν πρῶτον ἀπὸ μέρους ἐμπλησθῶ _
口語訳聖書
その途中あなたがたに会い、まず幾分でもわたしの願いがあなたがたによって満たされたら、あなたがたに送られてそこへ行くことを、望んでいるのである(ἐλπίζω)。

Ⅰコリント13:7
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
口語訳聖書
そして、すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み(ἐλπίζω)、すべてを耐える。

Ⅰコリント15:19
εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν χριστῶ ἠλπικότες ἐσμὲν μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν.
口語訳聖書
もしわたしたちが、この世の生活でキリストにあって単なる望みをいだいている(ἐλπίζω)だけだとすれば、わたしたちは、すべての人の中で最もあわれむべき存在となる。

Ⅰコリント16:7
οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἄρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος ἐπιτρέψῃ.
口語訳聖書
わたしは今、あなたがたに旅のついでに会うことは好まない。もし主のお許しがあれば、しばらくあなたがたの所に滞在したいと望んでいる(ἐλπίζω)。

Ⅱコリント1:10
ὃς ἐκ τηλικούτου θανάτου ἐρρύσατο ἡμᾶς καὶ ῥύσεται, εἰς ὃν ἠλπίκαμεν [ὅτι] καὶ ἔτι ῥύσεται,
口語訳聖書
神はこのような死の危険から、わたしたちを救い出して下さった、また救い出して下さるであろう。わたしたちは、神が今後も救い出して下さることを望んでいる。

Ⅱコリント1:13
οὐ γὰρ ἄλλα γράφομεν ὑμῖν ἀλλ᾽ ἢ ἃ ἀναγινώσκετε ἢ καὶ ἐπιγινώσκετε, ἐλπίζω δὲ ὅτι ἕως τέλους ἐπιγνώσεσθε,
口語訳聖書
わたしたちが書いていることは、あなたがたが読んで理解できないことではない。それを完全に理解してくれるように、わたしは希望する(ἐλπίζω)。

Ⅱコリント5:11
εἰδότες οὗν τὸν φόβον τοῦ κυρίου ἀνθρώπους πείθομεν, θεῶ δὲ πεφανερώμεθα· ἐλπίζω δὲ καὶ ἐν ταῖς συνειδήσεσιν ὑμῶν πεφανερῶσθαι.
口語訳聖書
このようにわたしたちは、主の恐るべきことを知っているので、人々に説き勧める。わたしたちのことは、神のみまえには明らかになっている。さらに、あなたがたの良心にも明らかになるようにと望む(ἐλπίζω)。

Ⅱコリント8:5
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν ἀλλὰ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τῶ κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος θεοῦ,
口語訳聖書
わたしたちの希望どおりにしたばかりか(ἐλπίζω)、自分自身をまず、神のみこころにしたがって、主にささげ、また、わたしたちにもささげたのである。

Ⅱコリント13:6
ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
口語訳聖書
しかしわたしは、自分たちが見捨てられた者ではないことを、知っていてもらいたい(ἐλπίζω)。

ピリピ2:19
ἐλπίζω δὲ ἐν κυρίῳ ἰησοῦ τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν.
口語訳聖書
さて、わたしは、まもなくテモテをあなたがたのところに送りたいと、主イエスにあって願っている(ἐλπίζω)。それは、あなたがたの様子を知って、わたしも力づけられたいからである。

ピリピ2:23
τοῦτον μὲν οὗν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς·
口語訳聖書
そこで、この人を、わたしの成行きがわかりしだい、すぐにでも、そちらへ送りたいと願っている(ἐλπίζω)。

Ⅰテモテ3:14 
ταῦτά σοι γράφω, ἐλπίζων ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐν τάχει·
口語訳聖書
わたしは、あなたの所にすぐ行きたいと望みながら(ἐλπίζω)、この手紙を書いている。

Ⅰテモテ4:10
εἰς τοῦτο γὰρ κοπιῶμεν καὶ ἀγωνιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῶ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν.
口語訳聖書
わたしたちは、このために労し苦しんでいる。それは、すべての人の救主、特に信じる者たちの救主なる生ける神に、望みを置いてきたからである(ἐλπίζω)。

Ⅰテモテ5:5 
ἡ δὲ ὄντως χήρα καὶ μεμονωμένη ἤλπικεν ἐπὶ θεὸν καὶ προσμένει ταῖς δεήσεσιν καὶ ταῖς προσευχαῖς νυκτὸς καὶ ἡμέρας·
口語訳聖書
真にたよりのない、ひとり暮しのやもめは、望みを神において(ἐλπίζω)、日夜、たえず願いと祈とに専心するが、

Ⅰテモテ6:17
τοῖς πλουσίοις ἐν τῶ νῦν αἰῶνι παράγγελλε μὴ ὑψηλοφρονεῖν μηδὲ ἠλπικέναι ἐπὶ πλούτου ἀδηλότητι, ἀλλ᾽ ἐπὶ θεῶ τῶ παρέχοντι ἡμῖν πάντα πλουσίως εἰς ἀπόλαυσιν,
口語訳聖書
この世で富んでいる者たちに、命じなさい。高慢にならず、たよりにならない富に望みをおかず(ἐλπίζω)、むしろ、わたしたちにすべての物を豊かに備えて楽しませて下さる神に、のぞみをおくように、

ピレモン1:22
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν, ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.
口語訳聖書
ついでにお願いするが、わたしのために宿を用意しておいてほしい。あなたがたの祈によって、あなたがたの所に行かせてもらえるように望んでいるのだから(ἐλπίζω)。

へブル11:1 
ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.
口語訳聖書
さて、信仰とは、望んでいる(ἐλπίζω)事がらを確信し、まだ見ていない事実を確認することである。

Ⅰペテロ1:13
διὸ ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν, νήφοντες, τελείως ἐλπίσατε ἐπὶ τὴν φερομένην ὑμῖν χάριν ἐν ἀποκαλύψει ἰησοῦ χριστοῦ.
口語訳聖書
それだから、心の腰に帯を締め、身を慎み、イエス・キリストの現れる時に与えられる恵みを、いささかも疑わずに待ち望んでいなさい(ἐλπίζω)。

Ⅰペテロ3:5
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι εἰς θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς, ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,
口語訳聖書
むかし、神を仰ぎ望んでいた(ἐλπίζω)聖なる女たちも、このように身を飾って、その夫に仕えたのである。

Ⅱヨハネ1:12
πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος, ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν πεπληρωμένη ᾖ.
口語訳聖書
あなたがたに書きおくることはたくさんあるが、紙と墨とで書くことはすまい。むしろ、あなたがたのところに行き、直接はなし合って、共に喜びに満ちあふれたいものである(ἐλπίζω)。

Ⅲヨハネ1:14
ἐλπίζω δὲ εὐθέως σε ἰδεῖν, καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλήσομεν.
口語訳聖書
すぐにでもあなたに会って、直接はなし合いたいものである(ἐλπίζω)。