G1656 ἔλεος エれオス eleos {el‘-eh-os} あわれみ
〔品詞〕名詞、男性形
〔語源〕「ἐλεέω慈悲を示す、同情する」
〔意味〕あわれみ、恵み同情、慈悲、善意、いたわり
〔使用頻度〕27回
≪新約聖書使用聖句索引ἔλεος≫
ἔλεος (27回) マタイ9:13; 12:7; 23:23 ルカ1:50,51,54,58,72,78; 10:37 ロマ9:23; 11:31; 15:9 ガラテヤ6:16 Ⅰテモテ1:2 Ⅱテモテ1:16,18 テトス3:5 へブル4:16 ヤコブ2:13 Ⅰペテロ1:3 Ⅱヨハネ1:3 ユダ1:2,21
マタイ9:13
πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν, Ἐλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς.
口語訳聖書
『わたしが好むのは、あわれみ(ἔλεος)であって、いけにえではない』とはどういう意味か、学んできなさい。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」。
マタイ12:7
εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν, ῎Ελεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν,οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους.
口語訳聖書
『わたしが好むのは、あわれみ(ἔλεος)であって、いけにえではない』とはどういう意味か知っていたなら、あなたがたは罪のない者をとがめなかったであろう。
マタイ23:23
οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ ἄνηθον καὶ τὸ κύμινον, καὶ ἀφήκατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου, τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἔλεος καὶ τὴν πίστιν· ταῦτα [δὲ] ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι.
口語訳聖書
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。はっか、いのんど、クミンなどの薬味の十分の一を宮に納めておりながら、律法の中でもっと重要な、公平とあわれみ(ἔλεος)と忠実とを見のがしている。それもしなければならないが、これも見のがしてはならない。
ルカ1:50
καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰς καὶ γενεὰς τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.
口語訳聖書
そのあわれみ(ἔλεος)は、代々限りなく/主をかしこみ恐れる者に及びます。
ルカ1:54
ἀντελάβετο ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ, μνησθῆναι ἐλέους,
口語訳聖書
主は、あわれみ(ἔλεος)をお忘れにならず、その僕イスラエルを助けてくださいました、
ルカ1:58
καὶ ἤκουσαν οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ᾽ αὐτῆς, καὶ συνέχαιρον αὐτῇ.
口語訳聖書
近所の人々や親族は、主が大きなあわれみ(ἔλεος)を彼女におかけになったことを聞いて、共どもに喜んだ。
ルカ1:72
ποιῆσαι ἔλεος μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ μνησθῆναι διαθήκης ἁγίας αὐτοῦ,
口語訳聖書
こうして、神はわたしたちの父祖たちにあわれみ(ἔλεος)をかけ、その聖なる契約、
ルカ1:78
διὰ σπλάγχνα ἐλέους θεοῦ ἡμῶν, ἐν οἷς ἐπισκέψεται ἡμᾶς ἀνατολὴ ἐξ ὕψους,
口語訳聖書
これはわたしたちの神のあわれみ深い(ἔλεος)みこころによる。また、そのあわれみによって、日の光が上からわたしたちに臨み、
ルカ10:37
ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ᾽ αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
口語訳聖書
彼が言った、「その人に慈悲深い(ἔλεος)行いをした人です」。そこでイエスは言われた、「あなたも行って同じようにしなさい」。
ロマ9:23
καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους, ἃ προητοίμασεν εἰς δόξαν,
口語訳聖書
かつ、栄光にあずからせるために、あらかじめ用意されたあわれみ(ἔλεος)の器にご自身の栄光の富を知らせようとされたとすれば、どうであろうか。
ロマ11:31
οὕτως καὶ οὖτοι νῦν ἠπείθησαν τῶ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶ αὐτοὶ [νῦν] ἐλεηθῶσιν·
口語訳聖書
彼らも今は不従順になっているが、それは、あなたがたの受けたあわれみ(ἔλεος)によって、彼ら自身も今あわれみを受けるためなのである。
ロマ15:9
τὰ δὲ ἔθνη ὑπὲρ ἐλέους δοξάσαι τὸν θεόν· καθὼς γέγραπται, διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσιν, καὶ τῶ ὀνοματί σου ψαλῶ.
口語訳聖書
異邦人もあわれみ(ἔλεος)を受けて神をあがめるようになるためである、/「それゆえ、わたしは、異邦人の中であなたにさんびをささげ、また、御名をほめ歌う」と書いてあるとおりである。
ガラテヤ6:16
καὶ ὅσοι τῶ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη ἐπ᾽ αὐτοὺς καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν ἰσραὴλ τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
この法則に従って進む人々の上に、平和とあわれみ(ἔλεος)とがあるように。また、神のイスラエルの上にあるように。
Ⅰテモテ1:2
τιμοθέῳ γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει· χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ χριστοῦ ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.
口語訳聖書
信仰によるわたしの真実な子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみ(ἔλεος)と平安とが、あなたにあるように。
Ⅱテモテ1:2
τιμοθέῳ ἀγαπητῶ τέκνῳ· χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ χριστοῦ ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.
口語訳聖書
愛する子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみ(ἔλεος)と平安とが、あなたにあるように。
Ⅱテモテ1:16
δῴη ἔλεος ὁ κύριος τῶ ὀνησιφόρου οἴκῳ, ὅτι πολλάκις με ἀνέψυξεν καὶ τὴν ἅλυσίν μου οὐκ ἐπαισχύνθη,
口語訳聖書
どうか、主が、オネシポロの家にあわれみ(ἔλεος)をたれて下さるように。彼はたびたび、わたしを慰めてくれ、またわたしの鎖を恥とも思わないで、
Ⅱテモテ1:18
δῴη αὐτῶ ὁ κύριος εὑρεῖν ἔλεος παρὰ κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ _ καὶ ὅσα ἐν ἐφέσῳ διηκόνησεν, βέλτιον σὺ γινώσκεις.
口語訳聖書
どうか、主がかの日に、あわれみ(ἔλεος)を彼に賜わるように。――彼がエペソで、どれほどわたしに仕えてくれたかは、だれよりもあなたがよく知っている。
テトス3:5
οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου,
口語訳聖書
わたしたちの行った義のわざによってではなく、ただ神のあわれみ(ἔλεος)によって、再生の洗いを受け、聖霊により新たにされて、わたしたちは救われたのである。
へブル4:16
προσερχώμεθα οὗν μετὰ παρρησίας τῶ θρόνῳ τῆς χάριτος, ἵνα λάβωμεν ἔλεος καὶ χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν.
口語訳聖書
だから、わたしたちは、あわれみ(ἔλεος)を受け、また、恵みにあずかって時機を得た助けを受けるために、はばかることなく恵みの御座に近づこうではないか。
ヤコブ2:13
ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῶ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως.
口語訳聖書
あわれみ(ἔλεος)を行わなかった者に対しては、仮借のないさばきが下される。あわれみ(ἔλεος)は、さばきにうち勝つ。
ヤコブ3:17
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος·
口語訳聖書
しかし上からの知恵は、第一に清く、次に平和、寛容、温順であり、あわれみ(ἔλεος)と良い実とに満ち、かたより見ず、偽りがない。
Ⅰペテロ1:3
εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ, ὁ κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡμᾶς εἰς ἐλπίδα ζῶσαν δι᾽ ἀναστάσεως ἰησοῦ χριστοῦ ἐκ νεκρῶν,
口語訳聖書
ほむべきかな、わたしたちの主イエス・キリストの父なる神。神は、その豊かなあわれみ(ἔλεος)により、イエス・キリストを死人の中からよみがえらせ、それにより、わたしたちを新たに生れさせて生ける望みをいだかせ、
Ⅱヨハネ1:3
ἔσται μεθ᾽ ἡμῶν χάρις ἔλεος εἰρήνη παρὰ θεοῦ πατρός, καὶ παρὰ ἰησοῦ χριστοῦ τοῦ υἱοῦ τοῦ πατρός, ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπῃ.
口語訳聖書
父なる神および父の御子イエス・キリストから、恵みとあわれみ(ἔλεος)と平安とが、真理と愛のうちにあって、わたしたちと共にあるように。
ユダ1:2
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.
口語訳聖書
あわれみ(ἔλεος)と平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。
ユダ1:21
ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε, προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον.
口語訳聖書
神の愛の中に自らを保ち、永遠のいのちを目あてとして、わたしたちの主イエス・キリストのあわれみ(ἔλεος)を待ち望みなさい。
