G1554 ἐκδίδωμι エクディドーミ ekdidōmi {ek-did‘-o-mee} 貸す
〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐκ〜から、〜から」+「δίδωμι与える」
〔意味〕引き渡す、貸す、譲り渡す、任せる、手放す
〔使用頻度〕4回
≪新約聖書使用聖句索引ἐκδίδωμι≫
ἐκδίδωμι (4回) マタイ21:33,41 マルコ12:1 ルカ20:9
マタイ21:33
ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε. ἄνθρωπος ἦν οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα καὶ φραγμὸν αὐτῶ περιέθηκεν καὶ ὤρυξεν ἐν αὐτῶ ληνὸν καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν.
口語訳聖書
もう一つの譬を聞きなさい。ある所に、ひとりの家の主人がいたが、ぶどう園を造り、かきをめぐらし、その中に酒ぶねの穴を掘り、やぐらを立て、それを農夫たちに貸して(ἐκδίδωμι)、旅に出かけた。
マタイ21:41
λέγουσιν αὐτῶ, κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς, καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῶ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
口語訳聖書
彼らはイエスに言った、「悪人どもを、皆殺しにして、季節ごとに収穫を納めるほかの農夫たちに、そのぶどう園を貸し与えるでしょう(ἐκδίδωμι)」。
マルコ12:1
καὶ ἤρξατο αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς λαλεῖν, ἀμπελῶνα ἄνθρωπος ἐφύτευσεν, καὶ περιέθηκεν φραγμὸν καὶ ὤρυξεν ὑπολήνιον καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν.
口語訳聖書
そこでイエスは譬で彼らに語り出された、「ある人がぶどう園を造り、垣をめぐらし、また酒ぶねの穴を掘り、やぐらを立て、それを農夫たちに貸して(ἐκδίδωμι)、旅に出かけた。
ルカ20:9
ἤρξατο δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγειν τὴν παραβολὴν ταύτην· ἄνθρωπός [τις] ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν χρόνους ἱκανούς.
口語訳聖書
そこでイエスは次の譬を民衆に語り出された、「ある人がぶどう園を造って農夫たちに貸し(ἐκδίδωμι)、長い旅に出た。