G1534 εἶτα

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1534 εἶτα エイタ eita {i‘-tah} それから

〔品詞〕副詞
〔語源〕
〔意味〕それから、その後、次に 
〔使用頻度〕15回

≪新約聖書使用聖句索引εἶτα≫

εἶτα (15回) マルコ4:17,28; 8:25 ルカ8:12 ヨハネ13:5; 19:27; 20:27 Ⅰコリント15:5,7,24 Ⅰテモテ2:13; 3:10 へブル12:9 ヤコブ1:15

マルコ4:17
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν· εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.
口語訳聖書
自分の中に根がないので、しばらく続くだけである。そののち(εἶτα)、御言のために困難や迫害が起ってくると、すぐつまずいてしまう。

マルコ4:28
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, εἶτα στάχυν, εἶτα πλήρη[ς] σῖτον ἐν τῶ στάχυϊ.
口語訳聖書
地はおのずから実を結ばせるもので、初めに芽、つぎに(εἶτα)穂、つぎに(εἶτα)穂の中に豊かな実ができる。

マルコ8:25
εἶτα πάλιν ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ διέβλεψεν, καὶ ἀπεκατέστη, καὶ ἐνέβλεπεν τηλαυγῶς ἅπαντα.
口語訳聖書
それから(εἶτα)、イエスが再び目の上に両手を当てられると、盲人は見つめているうちに、なおってきて、すべてのものがはっきりと見えだした。

ルカ8:12
οἱ δὲ παρὰ τὴν ὁδόν εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, εἶτα ἔρχεται ὁ διάβολος καὶ αἴρει τὸν λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν, ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν.
口語訳聖書
道ばたに落ちたのは、聞いたのち(εἶτα)、信じることも救われることもないように、悪魔によってその心から御言が奪い取られる人たちのことである。

ヨハネ13:5
εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν καὶ ἐκμάσσειν τῶ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.
口語訳聖書
それから(εἶτα)水をたらいに入れて、弟子たちの足を洗い、腰に巻いた手ぬぐいでふき始められた。

ヨハネ19:27
εἶτα λέγει τῶ μαθητῇ, ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.
口語訳聖書
それから(εἶτα)この弟子に言われた、「ごらんなさい。これはあなたの母です」。そのとき以来、この弟子はイエスの母を自分の家に引きとった。

ヨハネ20:27
εἶτα λέγει τῶ θωμᾷ, φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός.
口語訳聖書
それから(εἶτα)トマスに言われた、「あなたの指をここにつけて、わたしの手を見なさい。手をのばしてわたしのわきにさし入れてみなさい。信じない者にならないで、信じる者になりなさい」。

Ⅰコリント15:5
καὶ ὅτι ὤφθη κηφᾷ, εἶτα τοῖς δώδεκα·
口語訳聖書
ケパに現れ、次に(εἶτα)、十二人に現れたことである。

Ⅰコリント15:7
ἔπειτα ὤφθη ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·
口語訳聖書
そののち、ヤコブに現れ、次に(εἶτα)、すべての使徒たちに現れ、

Ⅰコリント15:24
εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδῶ τὴν βασιλείαν τῶ θεῶ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν.
口語訳聖書
それから(εἶτα)終末となって、その時に、キリストはすべての君たち、すべての権威と権力とを打ち滅ぼして、国を父なる神に渡されるのである。

Ⅰテモテ2:13
ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα εὕα·
口語訳聖書
なぜなら、アダムがさきに造られ、それから(εἶτα)エバが造られたからである。

Ⅰテモテ3:10 
καὶ οὖτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες.
口語訳聖書
彼らはまず調べられて、不都合なことがなかったなら、それから(εἶτα)執事の職につかすべきである。

へブル12:9
εἶτα τοὺς μὲν τῆς σαρκὸς ἡμῶν πατέρας εἴχομεν παιδευτὰς καὶ ἐνετρεπόμεθα· οὐ πολὺ [δὲ] μᾶλλον ὑποταγησόμεθα τῶ πατρὶ τῶν πνευμάτων καὶ ζήσομεν;
口語訳聖書
その上(εἶτα)、肉親の父はわたしたちを訓練するのに、なお彼をうやまうとすれば、なおさら、わたしたちは、たましいの父に服従して、真に生きるべきではないか。

ヤコブ1:15
εἶτα ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν, ἡ δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα ἀποκύει θάνατον.
口語訳聖書
〔そして(εἶτα)〕欲がはらんで罪を生み、罪が熟して死を生み出す。