G1513 εἴ πως

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1513 εἴ πως エイ ポーㇲ ei pōs {i poce}  もし本当に

〔品詞〕接続詞・希望、願望
〔語源〕「εἴもし」+「πωςどうにかして」
〔意味〕もし本当に、もし確かに
〔使用頻度〕4回

≪新約聖書使用聖句索引εἴ πως≫

εἴ πως (4回) 使徒27:12 ロマ1:10; 11:14 ピリピ3:11

使徒27:12
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι ἐκεῖθεν, εἴ πως δύναιντο καταντήσαντες εἰς φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.
口語訳聖書
なお、この港は冬を過ごすのに適しないので、大多数の者は、ここから出て、できれば(εἴ πως)なんとかして、南西と北西とに面しているクレテのピニクス港に行って、そこで冬を過ごしたいと主張した。

ロマ1:10
πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, δεόμενος εἴ πως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῶ θελήματι τοῦ θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς.
口語訳聖書 ロマ1:9,10合節
わたしは、祈のたびごとに、絶えずあなたがたを覚え、いつかは御旨にかなって道が開かれ、どうにかして(εἴ πως)、あなたがたの所に行けるようにと願っている。このことについて、わたしのためにあかしをして下さるのは、わたしが霊により、御子の福音を宣べ伝えて仕えている神である。

ロマ11:14
εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.
口語訳聖書
どうにかして(εἴ πως)わたしの骨肉を奮起させ、彼らの幾人かを救おうと願っている。

ピリピ3:11
εἴ πως καταντήσω εἰς τὴν ἐξανάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν.
口語訳聖書
なんとかして(εἴ πως)死人のうちからの復活に達したいのである。