G1459 ἐγκαταλείπω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1459 ἐγκαταλείπω エンカタれイポー egkataleipō {eng-kat-al-i‘-po} 見捨てる

〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐν中に、内に」+「κατα下に、完全に」+「λείπω残す、去る、見捨てる」
〔意味〕完全に置き去りにする、見捨てる、放棄する
〔使用頻度〕10回

≪新約聖書使用聖句索引ἐγκαταλείπω≫

ἐγκαταλείπω (10回) マタイ27:46 マルコ15:34 使徒2:27,31 ロマ9:29 Ⅱコリント4:9 Ⅱテモテ4:10,19 へブル10:21

マタイ27:46 
περὶ δὲ τὴν ἐνάτην ὥραν ἀνεβόησεν ὁ ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων, ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι; τοῦτ᾽ ἔστιν, θεέ μου θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;
口語訳聖書
そして三時ごろに、イエスは大声で叫んで、「エリ、エリ、レマ、サバクタニ」と言われた。それは「わが神、わが神、どうしてわたしをお見捨てになったのですか(ἐγκαταλείπω)」という意味である。

マルコ15:34
καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ, ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι; ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ὁ θεός μου ὁ θεός μου, εἰς τί ἐγκατέλιπές με;
口語訳聖書
そして三時に、イエスは大声で、「エロイ、エロイ、ラマ、サバクタニ」と叫ばれた。それは「わが神、わが神、どうしてわたしをお見捨てになったのですか(ἐγκαταλείπω)」という意味である。

使徒2:27
ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδην, οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν.
口語訳聖書
あなたは、わたしの魂を黄泉に捨ておくことをせず(ἐγκαταλείπω)、/あなたの聖者が朽ち果てるのを、お許しにならない/であろう。

使徒2:31
προϊδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ χριστοῦ ὅτι οὔτε ἐγκατελείφθη εἰς ᾅδην οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν.
口語訳聖書
キリストの復活をあらかじめ知って、『彼は黄泉に捨ておかれること(ἐγκαταλείπω)がなく、またその肉体が朽ち果てることもない』と語ったのである。

ロマ9:29
καὶ καθὼς προείρηκεν ἠσαΐας, εἰ μὴ κύριος σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα, ὡς σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν.
口語訳聖書
さらに、イザヤは預言した、/「もし、万軍の主がわたしたちに/子孫を残されなかったなら(ἐγκαταλείπω)、/わたしたちはソドムのようになり、/ゴモラと同じようになったであろう」。

Ⅱコリント4:9
διωκόμενοι ἀλλ᾽ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ᾽ οὐκ ἀπολλύμενοι,
口語訳聖書
迫害に会っても見捨てられない(ἐγκαταλείπω)。倒されても滅びない。

Ⅱテモテ4:10
δημᾶς γάρ με ἐγκατέλιπεν ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα, καὶ ἐπορεύθη εἰς θεσσαλονίκην, κρήσκης εἰς γαλατίαν, τίτος εἰς δαλματίαν·
口語訳聖書
デマスはこの世を愛し、わたしを捨てて(ἐγκαταλείπω)テサロニケに行ってしまい、クレスケンスはガラテヤに、テトスはダルマテヤに行った。

Ⅱテモテ4:16
ἐν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι παρεγένετο, ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον· μὴ αὐτοῖς λογισθείη·
口語訳聖書
わたしの第一回の弁明の際には、わたしに味方をする者はひとりもなく、みなわたしを捨てて行った(ἐγκαταλείπω)。どうか、彼らが、そのために責められることがないように。

へブル10:25
μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν, καθὼς ἔθος τισίν, ἀλλὰ παρακαλοῦντες, καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν.
口語訳聖書
ある人たちがいつもしているように、集会をやめることはしないで(ἐγκαταλείπω)互に励まし、かの日が近づいているのを見て、ますます、そうしようではないか。

へブル13:5
ἀφιλάργυρος ὁ τρόπος· ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν· αὐτὸς γὰρ εἴρηκεν, οὐ μή σε ἀνῶ οὐδ᾽ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω·
口語訳聖書
金銭を愛することをしないで、自分の持っているもので満足しなさい。主は、「わたしは、決してあなたを離れず、あなたを捨てない(ἐγκαταλείπω)」と言われた。