G1415 δυνατός

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1415 δυνατός ドゆナトス dunatos {doo-nat-os‘} 出来る

〔品詞〕形容詞
〔語源〕「δύναμαι 出来る、力を持つ」
〔意味〕できる、力のある、有能な、権力を持った、名声のある、高貴な
〔使用頻度〕32回

≪新約聖書使用聖句索引δυνατός≫

δυνατός (32回) マタイ19:26; 24:24; 26:39 マルコ9:23; 10:27; 13:22; 14:31,36 ルカ1:49; 14:31; 18:27; 24:19 使徒2:24; 7:22; 11:17; 18:24; 20:16; 25:5 ロマ4:21; 9:22; 11:23; 12:18; 15:1 Ⅰコリント1:26 Ⅱコリント10:4; 12:10; 13:9 ガラテヤ4:15 Ⅱテモテ1:12 テトス1:9 へブル11:19 ヤコブ3:2

マタイ19:26
ἐμβλέψας δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ θεῶ πάντα δυνατά.
口語訳聖書
イエスは彼らを見つめて言われた、「人にはそれはできないが、神にはなんでもできない事はない(δυνατός)」。

マタイ24:24 
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·
口語訳聖書
にせキリストたちや、にせ預言者たちが起って、大いなるしるしと奇跡とを行い、できれば(δυνατός)、選民をも惑わそうとするであろう。

マタイ26:39
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ προσευχόμενος καὶ λέγων, πάτερ μου, εἰ δυνατόν ἐστιν, παρελθάτω ἀπ᾽ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο· πλὴν οὐχ ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ᾽ ὡς σύ.
口語訳聖書
そして少し進んで行き、うつぶしになり、祈って言われた、「わが父よ、もしできることでしたら(δυνατός)どうか、この杯をわたしから過ぎ去らせてください。しかし、わたしの思いのままにではなく、みこころのままになさって下さい」。

マルコ9:23
ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν αὐτῶ, τὸ εἰ δύνῃ _ πάντα δυνατὰ τῶ πιστεύοντι.
口語訳聖書
イエスは彼に言われた、「もしできれば、と言うのか。信ずる者には、どんな事でもできる(δυνατός)」。

マルコ10:27
ἐμβλέψας αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς λέγει, παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον ἀλλ᾽ οὐ παρὰ θεῶ, πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῶ θεῶ.
口語訳聖書
イエスは彼らを見つめて言われた、「人にはできないが、神にはできる。神はなんでもできる(δυνατός)からである」。

マルコ13:22
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν, εἰ δυνατόν, τοὺς ἐκλεκτούς.
口語訳聖書
にせキリストたちや、にせ預言者たちが起って、しるしと奇跡とを行い、できれば(δυνατός)、選民をも惑わそうとするであろう。

マルコ14:35
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ᾽ αὐτοῦ ἡ ὥρα,
口語訳聖書
そして少し進んで行き、地にひれ伏し、もしできることなら(δυνατός)、この時を過ぎ去らせてくださるようにと祈りつづけ、そして言われた、

マルコ14:36 
καὶ ἔλεγεν, αββα ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι· παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ᾽ ἐμοῦ· ἀλλ᾽ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ.
口語訳聖書
「アバ、父よ、あなたには、できないことはありません(δυνατός)。どうか、この杯をわたしから取りのけてください。しかし、わたしの思いではなく、みこころのままになさってください」。

ルカ1:49
ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός, καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
口語訳聖書
力あるかたが(δυνατός)、わたしに大きな事をしてくださったからです。そのみ名はきよく、

ルカ14:31
ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι τῶ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπ᾽ αὐτόν;
口語訳聖書
また、どんな王でも、ほかの王と戦いを交えるために出て行く場合には、まず座して、こちらの一万人をもって、二万人を率いて向かって来る敵に対抗できるかどうか(δυνατός)、考えて見ないだろうか。

ルカ18:27
ὁ δὲ εἶπεν, τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῶ θεῶ ἐστιν.
口語訳聖書
イエスは言われた、「人にはできない事も、神にはできる(δυνατός)」。

ルカ24:19
καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ποῖα; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῶ, τὰ περὶ ἰησοῦ τοῦ ναζαρηνοῦ, ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ,
口語訳聖書
「それは、どんなことか」と言われると、彼らは言った、「ナザレのイエスのことです。あのかたは、神とすべての民衆との前で、わざにも言葉にも力ある(δυνατός)預言者でしたが、

使徒2:24
ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ᾽ αὐτοῦ·
口語訳聖書
神はこのイエスを死の苦しみから解き放って、よみがえらせたのである。イエスが死に支配されているはずはなかったからである(δυνατός)。

使徒7:22
καὶ ἐπαιδεύθη μωϊσῆς [ἐν] πάσῃ σοφίᾳ αἰγυπτίων, ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις αὐτοῦ.
口語訳聖書
モーセはエジプト人のあらゆる学問を教え込まれ、言葉にもわざにも、力(δυνατός)があった。

使徒11:17
εἰ οὗν τὴν ἴσην δωρεὰν ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς ὡς καὶ ἡμῖν πιστεύσασιν ἐπὶ τὸν κύριον ἰησοῦν χριστόν, ἐγὼ τίς ἤμην δυνατὸς κωλῦσαι τὸν θεόν;
口語訳聖書
このように、わたしたちが主イエス・キリストを信じた時に下さったのと同じ賜物を、神が彼らにもお与えになったとすれば、わたしのような者が、どうして神を妨げることができようか(δυνατός)」。

使徒18:24
ἰουδαῖος δέ τις ἀπολλῶς ὀνόματι, ἀλεξανδρεὺς τῶ γένει, ἀνὴρ λόγιος, κατήντησεν εἰς ἔφεσον, δυνατὸς ὢν ἐν ταῖς γραφαῖς.
口語訳聖書
さて、アレキサンデリヤ生れで、聖書に精通し(δυνατός)、しかも、雄弁なアポロというユダヤ人が、エペソにきた。

使徒20:16
κεκρίκει γὰρ ὁ παῦλος παραπλεῦσαι τὴν ἔφεσον, ὅπως μὴ γένηται αὐτῶ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ ἀσίᾳ, ἔσπευδεν γὰρ εἰ δυνατὸν εἴη αὐτῶ τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς γενέσθαι εἰς ἱεροσόλυμα.
口語訳聖書
それは、パウロがアジヤで時間をとられないため、エペソには寄らないで続航することに決めていたからである。彼は、できれば(δυνατός)ペンテコステの日には、エルサレムに着いていたかったので、旅を急いだわけである。

使徒25:5
οἱ οὗν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῶ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.
口語訳聖書
そして言った、「では、もしあの男に何か不都合なことがあるなら、おまえたちのうちの有力者らが(δυνατός)、わたしと一緒に下って行って、訴えるがよかろう」。

ロマ4:21
καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι.
口語訳聖書
神はその約束されたことを、また成就することができる(δυνατός)と確信した。

ロマ9:22
εἰ δὲ θέλων ὁ θεὸς ἐνδείξασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν,
口語訳聖書
もし、神が怒りをあらわし、かつ、ご自身の力(δυνατός)を知らせようと思われつつも、滅びることになっている怒りの器を、大いなる寛容をもって忍ばれたとすれば、

ロマ11:23
κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ, ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.
口語訳聖書
しかし彼らも、不信仰を続けなければ、つがれるであろう。神には彼らを再びつぐ力がある(δυνατός)。

ロマ12:18
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·
口語訳聖書
あなたがたは、できる限り(δυνατός)すべての人と平和に過ごしなさい。

ロマ15:1
ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν, καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν.
口語訳聖書
わたしたち強い者は(δυνατός)、強くない者たちの弱さをになうべきであって、自分だけを喜ばせることをしてはならない。

Ⅰコリント1:26
βλέπετε γὰρ τὴν κλῆσιν ὑμῶν, ἀδελφοί, ὅτι οὐ πολλοὶ σοφοὶ κατὰ σάρκα, οὐ πολλοὶ δυνατοί, οὐ πολλοὶ εὐγενεῖς·
口語訳聖書
兄弟たちよ。あなたがたが召された時のことを考えてみるがよい。人間的には、知恵のある者が多くはなく、権力のある者(δυνατός)も多くはなく、身分の高い者も多くはいない。

Ⅱコリント10:4
τὰ γὰρ ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ σαρκικὰ ἀλλὰ δυνατὰ τῶ θεῶ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων _ λογισμοὺς καθαιροῦντες
口語訳聖書
わたしたちの戦いの武器は、肉のものではなく、神のためには要塞をも破壊するほどの力あるものである(δυνατός)。わたしたちはさまざまな議論を破り、

Ⅱコリント12:10
διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς καὶ στενοχωρίαις, ὑπὲρ χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.
口語訳聖書
だから、わたしはキリストのためならば、弱さと、侮辱と、危機と、迫害と、行き詰まりとに甘んじよう。なぜなら、わたしが弱い時にこそ、わたしは強いからである(δυνατός)。

Ⅱコリント13:9
χαίρομεν γὰρ ὅταν ἡμεῖς ἀσθενῶμεν, ὑμεῖς δὲ δυνατοὶ ἦτε· τοῦτο καὶ εὐχόμεθα, τὴν ὑμῶν κατάρτισιν.
口語訳聖書
わたしたちは、自分は弱くても、あなたがたが強ければ(δυνατός)、それを喜ぶ。わたしたちが特に祈るのは、あなたがたが完全に良くなってくれることである。

ガラテヤ4:15
ποῦ οὗν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν; μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μοι.
口語訳聖書
その時のあなたがたの感激は、今どこにあるのか。はっきり言うが、あなたがたは、できることなら(δυνατός)、自分の目をえぐり出してでも、わたしにくれたかったのだ。

Ⅱテモテ1:12
δι᾽ ἣν αἰτίαν καὶ ταῦτα πάσχω, ἀλλ᾽ οὐκ ἐπαισχύνομαι, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα, καὶ πέπεισμαι ὅτι δυνατός ἐστιν τὴν παραθήκην μου φυλάξαι εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν.
口語訳聖書
そのためにまた、わたしはこのような苦しみを受けているが、それを恥としない。なぜなら、わたしは自分の信じてきたかたを知っており、またそのかたは、わたしにゆだねられているものを、かの日に至るまで守って下さることができると(δυνατός)、確信しているからである。

テトス1:9
ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.
口語訳聖書
教にかなった信頼すべき言葉を守る人でなければならない。それは、彼が健全な教によって人をさとし、また、反対者の誤りを指摘することができるためである(δυνατός)。

へブル11:19
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός· ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο.
口語訳聖書
彼は、神が死人の中から人をよみがえらせる力がある(δυνατός)、と信じていたのである。だから彼は、いわば、イサクを生きかえして渡されたわけである。

ヤコブ3:2
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὖτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.
口語訳聖書
わたしたちは皆、多くのあやまちを犯すものである。もし、言葉の上であやまちのない人があれば、そういう人は、全身をも制御することのできる(δυνατός)完全な人である。