G1384 δόκιμος ドキモㇲ dokimos {dok‘-ee-mos} 受け入れられた
〔品詞〕形容詞
〔語源〕「δοκιμάζω試す、検証する、証明する」
〔意味〕認められた、是認された、試験済みの、確かな、本物の
〔使用頻度〕7回
≪新約聖書使用聖句索引δόκιμος≫
δόκιμος (7回) ロマ14:18; 16:10 Ⅰコリント11:19 Ⅱコリント10:18; 13:7 Ⅱテモテ2:15 ヤコブ1:12
ロマ14:18
ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῶ χριστῶ εὐάρεστος τῶ θεῶ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις.
口語訳聖書
こうしてキリストに仕える者は、神に喜ばれ、かつ、人にも受けいれられるのである(δόκιμος)。
ロマ16:10
ἀσπάσασθε ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν χριστῶ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν ἀριστοβούλου.
口語訳聖書
キリストにあって錬達な(δόκιμος)アペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。
Ⅰコリント11:19
δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα [καὶ] οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν.
口語訳聖書
たしかに、あなたがたの中でほんとうの者が明らかにされるためには(δόκιμος)、分派もなければなるまい。
Ⅱコリント10:18
οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν συνιστάνων, ἐκεῖνός ἐστιν δόκιμος, ἀλλὰ ὃν ὁ κύριος συνίστησιν.
口語訳聖書
自分で自分を推薦する人(δόκιμος)ではなく、主に推薦される人こそ、確かな人なのである。
Ⅱコリント13:7
εὐχόμεθα δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι ὑμᾶς κακὸν μηδέν, οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν, ἀλλ᾽ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε, ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν.
口語訳聖書
わたしたちは、あなたがたがどんな悪をも行わないようにと、神に祈る。それは、自分たちがほんとうの者であることを見せるため(δόκιμος)ではなく、たといわたしたちが見捨てられた者のようになっても、あなたがたに良い行いをしてもらいたいためである。
Ⅱテモテ2:15
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῶ θεῶ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
口語訳聖書
あなたは真理の言葉を正しく教え、恥じるところのない錬達した働き人になって、神に自分をささげるように(δόκιμος)努めはげみなさい。
ヤコブ1:12
μακάριος ἀνὴρ ὃς ὑπομένει πειρασμόν, ὅτι δόκιμος γενόμενος λήμψεται τὸν στέφανον τῆς ζωῆς, ὃν ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν.
口語訳聖書
試錬を耐え忍ぶ人は、さいわいである。それを忍びとおしたなら(δόκιμος)、神を愛する者たちに約束されたいのちの冠を受けるであろう。