G1382 δοκιμή

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1382 δοκιμή ドキメー dokimē {dok-ee-may‘} 練られた品性

〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕「δοκιμάζω試す、吟味する、承認する」
〔意味〕練られた品性、試練、証拠
〔使用頻度〕7回

≪新約聖書使用聖句索引δοκιμή≫

δοκιμή (7回) ロマ5:4 Ⅱコリント2:9; 8:2; 13:3 ピリピ2:22

ロマ5:4
ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα·
口語訳聖書
忍耐は錬達(δοκιμή)を生み出し、錬達(δοκιμή)は希望を生み出すことを、知っているからである。

Ⅱコリント2:9
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ ἔγραψα ἵνα γνῶ τὴν δοκιμὴν ὑμῶν, εἰ εἰς πάντα ὑπήκοοί ἐστε.
口語訳聖書
わたしが書きおくったのも、あなたがたがすべての事について従順(δοκιμή)であるかどうかを、ためすためにほかならなかった。

Ⅱコリント8:2
ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν·
口語訳聖書
すなわち、彼らは、患難のために激しい試錬(δοκιμή)をうけたが、その満ちあふれる喜びは、極度の貧しさにもかかわらず、あふれ出て惜しみなく施す富となったのである。

Ⅱコリント9:13
διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακονίας ταύτης δοξάζοντες τὸν θεὸν ἐπὶ τῇ ὑποταγῇ τῆς ὁμολογίας ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς πάντας,
口語訳聖書
すなわち、この援助を行った結果として、あなたがたがキリストの福音の告白に対して従順であること(δοκιμή)や、彼らにも、すべての人にも、惜しみなく施しをしていることがわかってきて、彼らは神に栄光を帰し、

Ⅱコリント13:3
ἐπεὶ δοκιμὴν ζητεῖτε τοῦ ἐν ἐμοὶ λαλοῦντος χριστοῦ· ὃς εἰς ὑμᾶς οὐκ ἀσθενεῖ ἀλλὰ δυνατεῖ ἐν ὑμῖν.
口語訳聖書
なぜなら、あなたがたが、キリストのわたしにあって語っておられるという証拠(δοκιμή)を求めているからである。キリストは、あなたがたに対して弱くはなく、あなたがたのうちにあって強い。

ピリピ2:22
τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε, ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον.
口語訳聖書
しかし、テモテの錬達ぶりは(δοκιμή)、あなたがたの知っているとおりである。すなわち、子が父に対するようにして、わたしと一緒に福音に仕えてきたのである。