G1381 δοκιμάζω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1381 δοκιμάζω ドキマゾー dokimazō {dok-im-ad‘-zo} 見分ける

〔品詞〕動詞
〔語源〕
〔意味〕試験する、吟味する、検討する、判別する、見分ける
〔使用頻度〕22回

≪新約聖書使用聖句索引δοκιμάζω≫

δοκιμάζω (22回) ルカ12:56; 14:19 ロマ1:28; 2:18; 12:2; 14:22 Ⅰコリント3:13; 11:28; 16:3 Ⅱコリント8:8,22; 13:5 ガラテヤ6:4 エペソ5:10 ピリピ1:10 Ⅰテサロニケ2:4; 5:21 Ⅰテモテ3:10 Ⅰペテロ1:7 Ⅰヨハネ4:1

ルカ12:56
ὑποκριταί, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς καὶ τοῦ οὐρανοῦ οἴδατε δοκιμάζειν, τὸν καιρὸν δὲ τοῦτον πῶς οὐκ οἴδατε δοκιμάζειν;
口語訳聖書
偽善者よ、あなたがたは天地の模様を見分けることを(δοκιμάζω)知りながら、どうして今の時代を見分けること(δοκιμάζω)ができないのか。

ルカ14:19
καὶ ἕτερος εἶπεν, ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.
口語訳聖書
ほかの人は、『わたしは五対の牛を買いましたので、それをしらべに(δοκιμάζω)行くところです。どうぞ、おゆるしください』、

ロマ1:28
καὶ καθὼς οὐκ ἐδοκίμασαν τὸν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει, παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς ἀδόκιμον νοῦν, ποιεῖν τὰ μὴ καθήκοντα,
口語訳聖書
そして、彼らは神を認めることを正しいと(δοκιμάζω)しなかったので、神は彼らを正しからぬ思いにわたし、なすべからざる事をなすに任せられた。

ロマ2:18
καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου,
口語訳聖書
御旨を知り、律法に教えられて、なすべきことをわきまえており(δοκιμάζω)、

ロマ12:2
καὶ μὴ συσχηματίζεσθε τῶ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός, εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον.
口語訳聖書
あなたがたは、この世と妥協してはならない。むしろ、心を新たにすることによって、造りかえられ、何が神の御旨であるか、何が善であって、神に喜ばれ、かつ全きことであるかを、わきまえ知るべきである(δοκιμάζω)。

ロマ14:22
σὺ πίστιν [ἣν] ἔχεις κατὰ σεαυτὸν ἔχε ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. μακάριος ὁ μὴ κρίνων ἑαυτὸν ἐν ᾧ δοκιμάζει·
口語訳聖書
あなたの持っている信仰を、神のみまえに、自分自身に持っていなさい。自ら良いと定めたことについて(δοκιμάζω)、やましいと思わない人は、さいわいである。

Ⅰコリント3:13
ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει· ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται, καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ [αὐτὸ] δοκιμάσει.
口語訳聖書
それぞれの仕事は、はっきりとわかってくる。すなわち、かの日は火の中に現れて、それを明らかにし、またその火は、それぞれの仕事がどんなものであるかを、ためすであろう(δοκιμάζω)。

Ⅰコリント11:28
δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν, καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθιέτω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω·
口語訳聖書
だれでもまず自分を吟味し(δοκιμάζω)、それからパンを食べ杯を飲むべきである。

Ⅰコリント16:3
ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς ἐὰν δοκιμάσητε, δι᾽ ἐπιστολῶν τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς ἰερουσαλήμ·
口語訳聖書
わたしが到着したら、あなたがたが選んだ人々(δοκιμάζω)に手紙をつけ、あなたがたの贈り物を持たせて、エルサレムに送り出すことにしよう。

Ⅱコリント8:8
οὐ κατ᾽ ἐπιταγὴν λέγω, ἀλλὰ διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων·
口語訳聖書
こう言っても、わたしは命令するのではない。ただ、他の人たちの熱情によって、あなたがたの愛の純真さをためそうとするのである(δοκιμάζω)。

Ⅱコリント8:22
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.
口語訳聖書
また、もうひとりの兄弟を彼らと一緒に送る。わたしたちは、多くの事について彼が熱心であったことを、たびたび認めた(δοκιμάζω)。彼は今、あなたがたを非常に信頼して、ますます熱心になっている。

Ⅱコリント13:5
ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
口語訳聖書
あなたがたは、はたして信仰があるかどうか、自分を反省し、自分を吟味するがよい(δοκιμάζω)。

ガラテヤ6:4
τὸ δὲ ἔργον ἑαυτοῦ δοκιμαζέτω ἕκαστος, καὶ τότε εἰς ἑαυτὸν μόνον τὸ καύχημα ἕξει καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον·
口語訳聖書
ひとりびとり、自分の行いを検討してみるがよい(δοκιμάζω)。そうすれば、自分だけには誇ることができても、ほかの人には誇れなくなるであろう。

エペソ5:10
δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῶ κυρίῳ·
口語訳聖書
主に喜ばれるものがなんであるかを、わきまえ知りなさい(δοκιμάζω)。

ピリピ1:10
εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν χριστοῦ,
口語訳聖書
それによって、あなたがたが、何が重要であるかを判別することができ(δοκιμάζω)、キリストの日に備えて、純真で責められるところのないものとなり、

Ⅰテサロニケ2:4
ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον οὕτως λαλοῦμεν, οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες ἀλλὰ θεῶ τῶ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.
口語訳聖書
かえって、わたしたちは神の信任を受けて(δοκιμάζω)福音を託されたので、人間に喜ばれるためではなく、わたしたちの心を見分ける(δοκιμάζω)神に喜ばれるように、福音を語るのである。

Ⅰテサロニケ5:21
πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε,
口語訳聖書
すべてのものを識別して(δοκιμάζω)、良いものを守り、

Ⅰテモテ3:10 
καὶ οὖτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες.
口語訳聖書
彼らはまず調べられて(δοκιμάζω)、不都合なことがなかったなら、それから執事の職につかすべきである。

Ⅰペテロ1:7
ἵνα τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως πολυτιμότερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου, διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου, εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ δόξαν καὶ τιμὴν ἐν ἀποκαλύψει ἰησοῦ χριστοῦ.
口語訳聖書
こうして、あなたがたの信仰はためされて(δοκιμάζω)、火で精錬されても朽ちる外はない金よりもはるかに尊いことが明らかにされ、イエス・キリストの現れるとき、さんびと栄光とほまれとに変るであろう。

Ⅰヨハネ4:1
ἀγαπητοί, μὴ παντὶ πνεύματι πιστεύετε, ἀλλὰ δοκιμάζετε τὰ πνεύματα εἰ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν, ὅτι πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐξεληλύθασιν εἰς τὸν κόσμον.
口語訳聖書
愛する者たちよ。すべての霊を信じることはしないで、それらの霊が神から出たものであるかどうか、ためしなさい(δοκιμάζω)。多くのにせ預言者が世に出てきているからである。