G1261 διαλογισμός ディアろギスモス dialogismos {dee-al-og-is-mos‘} 思い
〔品詞〕名詞、男性形
〔語源〕「δια通して、間に、完全に」+「λογίζομαι考える、計算する」
〔意味〕思い、考慮、疑い、躊躇、目的、意図、決算、計算、討論、議論、考え
〔使用頻度〕⑭回
≪新約聖書使用聖句索引διαλογισμός≫
διαλογισμός (14回) マタイ15:19 マルコ7:21 ルカ2:35; 5:22; 6:8; 9:46,47; 24:38 ロマ1:21; 14:1 Ⅰコリント3:20 ピリピ2:14 Ⅰテモテ2:8 ヤコブ2:4
マタイ15:19
ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι.
口語訳聖書
というのは、悪い思い(διαλογισμός)、すなわち、殺人、姦淫、不品行、盗み、偽証、誹りは、心の中から出てくるのであって、
マルコ7:21
ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
口語訳聖書
すなわち内部から、人の心の中から、悪い思い(διαλογισμός)が出て来る。不品行、盗み、殺人、
ルカ2:35
καὶ σοῦ [δὲ] αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία, ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
口語訳聖書
そして、あなた自身もつるぎで胸を刺し貫かれるでしょう。――それは多くの人の心にある思い(διαλογισμός)が、現れるようになるためです」。
ルカ5:22
ἐπιγνοὺς δὲ ὁ ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς, τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
口語訳聖書
イエスは彼らの論議(διαλογισμός)を見ぬいて、「あなたがたは心の中で何を論じているのか。
ルカ6:8
αὐτὸς δὲ ᾔδει τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν, εἶπεν δὲ τῶ ἀνδρὶ τῶ ξηρὰν ἔχοντι τὴν χεῖρα, ἔγειρε καὶ στῆθι εἰς τὸ μέσον· καὶ ἀναστὰς ἔστη.
口語訳聖書
イエスは彼らの思っていること(διαλογισμός)を知って、その手のなえた人に、「起きて、まん中に立ちなさい」と言われると、起き上がって立った。
ルカ9:46
εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν.
口語訳聖書
弟子たちの間に、彼らのうちでだれがいちばん偉いだろうかということで、議論(διαλογισμός)がはじまった。
ルカ9:47
ὁ δὲ ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ᾽ ἑαυτῶ,
口語訳聖書
イエスは彼らの心の思い(διαλογισμός)を見抜き、ひとりの幼な子を取りあげて自分のそばに立たせ、彼らに言われた、
ルカ24:38
καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τί τεταραγμένοι ἐστέ, καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν;
口語訳聖書
そこでイエスが言われた、「なぜおじ惑っているのか。どうして心に疑いを起すのか(διαλογισμός)。
ロマ1:21
διότι γνόντες τὸν θεὸν οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν ἢ ηὐχαρίστησαν, ἀλλ᾽ ἐματαιώθησαν ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν καὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία.
口語訳聖書
なぜなら、彼らは神を知っていながら、神としてあがめず、感謝もせず、かえってその思い(διαλογισμός)はむなしくなり、その無知な心は暗くなったからである。
ロマ14:1
τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν.
口語訳聖書
信仰の弱い者を受けいれなさい。ただ、意見(διαλογισμός)を批評するためであってはならない。
Ⅰコリント3:20
καὶ πάλιν, κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
口語訳聖書
更にまた、「主は、知者たちの論議(διαλογισμός)のむなしいことをご存じである」と書いてある。
ピリピ2:14
πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν καὶ διαλογισμῶν,
口語訳聖書
すべてのことを、つぶやかず疑わないでしなさい(διαλογισμός)。
Ⅰテモ2:8
βούλομαι οὗν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ
口語訳聖書
男は、怒ったり争ったりしないで(διαλογισμός)、どんな場所でも、きよい手をあげて祈ってほしい。
ヤコブ2:4
οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν;
口語訳聖書
あなたがたは、自分たちの間で差別立てをし、よからぬ考え(διαλογισμός)で人をさばく者になったわけではないか。