G1228 διάβολος

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1228 διάβολος ディアボろス diabolos {dee-ab‘-ol-os } 悪魔

〔品詞〕形容詞
〔語源〕「διάβαλλω中傷する<διά+βόλος投網を投げる」
〔意味〕悪く言いふらす、偽って告訴する者、中傷する、中傷者、誹謗者、悪魔
〔使用頻度〕37回

≪新約聖書使用聖句索引διάβολος≫

διάβολος (37回) マタイ4:1,5,8; 13:39; 25:41 ルカ4:2,3,6,13; 8:12 ヨハネ6:70; 8:44; 13:2 使徒10:38; 13:10 エペソ4:27; 6:11 Ⅰテモテ3:6,7,11 Ⅱテモテ2:26; 3:3 テトス2:3 へブル2:14 ヤコブ4:7 Ⅰペテロ5:8 Ⅰヨハネ3:8,10 ユダ1:9 黙示2:10; 12:9,12; 20:2,10

マタイ4:1
Τότε ὁ ᾽Ιησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου.
口語訳聖書
さて、イエスは御霊によって荒野に導かれた。悪魔(διάβολος)に試みられるためである。

マタイ4:5 
Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ
口語訳聖書
それから悪魔(διάβολος)は、イエスを聖なる都に連れて行き、宮の頂上に立たせて

マタイ4:8 
Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν
口語訳聖書
次に悪魔(διάβολος)は、イエスを非常に高い山に連れて行き、この世のすべての国々とその栄華とを見せて

マタイ13:39
ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν, οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν.
口語訳聖書
それをまいた敵は悪魔(διάβολος)である。収穫とは世の終りのことで、刈る者は御使たちである。

マタイ25:41
τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων, πορεύεσθε ἀπ᾽ ἐμοῦ [οἱ] κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῶ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ·
口語訳聖書
それから、左にいる人々にも言うであろう、『のろわれた者どもよ、わたしを離れて、悪魔(διάβολος)とその使たちとのために用意されている永遠の火にはいってしまえ。

ルカ4:2
ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν.
口語訳聖書荒野を四十日のあいだ御霊にひきまわされて、悪魔(διάβολος)の試みにあわれた。そのあいだ何も食べず、その日数がつきると、空腹になられた。

ルカ4:3
εἶπεν δὲ αὐτῶ ὁ διάβολος, εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ τῶ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος.
口語訳聖書
そこで悪魔(διάβολος)が言った、「もしあなたが神の子であるなら、この石に、パンになれと命じてごらんなさい」。

ルカ4:6
καὶ εἶπεν αὐτῶ ὁ διάβολος, σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν·
口語訳聖書
〔悪魔が(διάβολος)」言った、「これらの国々の権威と栄華とをみんな、あなたにあげましょう。それらはわたしに任せられていて、だれでも好きな人にあげてよいのですから。

ルカ4:13
καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ᾽ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ.
口語訳聖書
悪魔(διάβολος)はあらゆる試みをしつくして、一時イエスを離れた。

ルカ8:12
οἱ δὲ παρὰ τὴν ὁδόν εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, εἶτα ἔρχεται ὁ διάβολος καὶ αἴρει τὸν λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν, ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν.
口語訳聖書
道ばたに落ちたのは、聞いたのち、信じることも救われることもないように、悪魔(διάβολος)によってその心から御言が奪い取られる人たちのことである。

ヨハネ6:70
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν;
口語訳聖書
イエスは彼らに答えられた、「あなたがた十二人を選んだのは、わたしではなかったか。それだのに、あなたがたのうちのひとりは悪魔(διάβολος)である」。

ヨハネ8:44
ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ καὶ τὰς ἐπιθυμίας τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν. ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ᾽ ἀρχῆς, καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐκ ἔστηκεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια ἐν αὐτῶ. ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ, ὅτι ψεύστης ἐστὶν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
口語訳聖書
あなたがたは自分の父、すなわち、悪魔(διάβολος)から出てきた者であって、その父の欲望どおりを行おうと思っている。彼は初めから、人殺しであって、真理に立つ者ではない。彼のうちには真理がないからである。彼が偽りを言うとき、いつも自分の本音をはいているのである。彼は偽り者であり、偽りの父であるからだ。

ヨハネ13:2
καὶ δείπνου γινομένου, τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν ἵνα παραδοῖ αὐτὸν ἰούδας σίμωνος ἰσκαριώτου,
口語訳聖書
夕食のとき、悪魔(διάβολος)はすでにシモンの子イスカリオテのユダの心に、イエスを裏切ろうとする思いを入れていたが、

使徒10:38
ἰησοῦν τὸν ἀπὸ ναζαρέθ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ᾽ αὐτοῦ.
口語訳聖書
神はナザレのイエスに聖霊と力とを注がれました。このイエスは、神が共におられるので、よい働きをしながら、また悪魔(διάβολος)に押えつけられている人々をことごとくいやしながら、巡回されました。

使徒13:10
εἶπεν, ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς [τοῦ] κυρίου τὰς εὐθείας;
口語訳聖書
言った、「ああ、あらゆる偽りと邪悪とでかたまっている悪魔(διάβολος)の子よ、すべて正しいものの敵よ。主のまっすぐな道を曲げることを止めないのか。

エペソ4:27
μηδὲ δίδοτε τόπον τῶ διαβόλῳ.
口語訳聖書
また、悪魔(διάβολος)に機会を与えてはいけない。

エペソ6:11
ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου
口語訳聖書
悪魔(διάβολος)の策略に対抗して立ちうるために、神の武具で身を固めなさい。

Ⅰテモテ3:6 
μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου.
口語訳聖書
彼はまた、信者になって間もないものであってはならない。そうであると、高慢になって、悪魔(διάβολος)と同じ審判を受けるかも知れない。

Ⅰテモテ3:7 
δεῖ δὲ καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.
口語訳聖書
さらにまた、教会外の人々にもよく思われている人でなければならない。そうでないと、そしりを受け、悪魔(διάβολος)のわなにかかるであろう。

Ⅰテモテ3:11 
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.
口語訳聖書
女たちも、同様に謹厳で、他人をそしらず(διάβολος)、自らを制し、すべてのことに忠実でなければならない。

Ⅱテモテ2:26
καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπ᾽ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα.
口語訳聖書
一度は悪魔(διάβολος)に捕えられてその欲するままになっていても、目ざめて彼のわなからのがれさせて下さるであろう。

Ⅱテモテ3:3
ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι,
口語訳聖書
無情な者、融和しない者、そしる者(διάβολος)、無節制な者、粗暴な者、善を好まない者、

テトス2:3
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῶ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,
口語訳聖書
年老いた女たちにも、同じように、たち居ふるまいをうやうやしくし、人をそしったり(διάβολος)大酒の奴隷になったりせず、良いことを教える者となるように、勧めなさい。

ヘブル2:14
ἐπεὶ οὗν τὰ παιδία κεκοινώνηκεν αἵματος καὶ σαρκός, καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχεν τῶν αὐτῶν, ἵνα διὰ τοῦ θανάτου καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ᾽ ἔστιν τὸν διάβολον,
口語訳聖書
このように、子たちは血と肉とに共にあずかっているので、イエスもまた同様に、それらをそなえておられる。それは、死の力を持つ者、すなわち悪魔(διάβολος)を、ご自分の死によって滅ぼし、

ヤコブ4:7
ὑποτάγητε οὗν τῶ θεῶ· ἀντίστητε δὲ τῶ διαβόλῳ, καὶ φεύξεται ἀφ᾽ ὑμῶν·
口語訳聖書
そういうわけだから、神に従いなさい。そして、悪魔(διάβολος)に立ちむかいなさい。そうすれば、彼はあなたがたから逃げ去るであろう。

Ⅰペテロ5:8
νήψατε, γρηγορήσατε. ὁ ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν [τινα] καταπιεῖν·
口語訳聖書
身を慎み、目をさましていなさい。あなたがたの敵である悪魔(διάβολος)が、ほえたけるししのように、食いつくすべきものを求めて歩き回っている。

Ⅰヨハネ3:8
ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν, ὅτι ἀπ᾽ ἀρχῆς ὁ διάβολος ἁμαρτάνει. εἰς τοῦτο ἐφανερώθη ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβόλου.
口語訳聖書
罪を犯す者は、悪魔(διάβολος)から出た者である。悪魔(διάβολος)は初めから罪を犯しているからである。神の子が現れたのは、悪魔(διάβολος)のわざを滅ぼしてしまうためである。

Ⅰヨハネ3:10
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
口語訳聖書
神の子と悪魔(διάβολος)の子との区別は、これによって明らかである。すなわち、すべて義を行わない者は、神から出た者ではない。兄弟を愛さない者も、同様である。

ユダ1:9
ὁ δὲ μιχαὴλ ὁ ἀρχάγγελος, ὅτε τῶ διαβόλῳ διακρινόμενος διελέγετο περὶ τοῦ μωϊσέως σώματος, οὐκ ἐτόλμησεν κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας, ἀλλὰ εἶπεν, ἐπιτιμήσαι σοι κύριος.
口語訳聖書
御使のかしらミカエルは、モーセの死体について悪魔(διάβολος)と論じ争った時、相手をののしりさばくことはあえてせず、ただ、「主がおまえを戒めて下さるように」と言っただけであった。

黙示2:10
μηδὲν φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν. ἰδοὺ μέλλει βάλλειν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε, καὶ ἕξετε θλῖψιν ἡμερῶν δέκα. γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς.
口語訳聖書
あなたの受けようとする苦しみを恐れてはならない。見よ、悪魔(διάβολος)が、あなたがたのうちのある者をためすために、獄に入れようとしている。あなたがたは十日の間、苦難にあうであろう。死に至るまで忠実であれ。そうすれば、いのちの冠を与えよう。

黙示12:9
καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος διάβολος καὶ ὁ σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην _ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ ἐβλήθησαν.
口語訳聖書
この巨大な龍、すなわち、悪魔(διάβολος)とか、サタンとか呼ばれ、全世界を惑わす年を経たへびは、地に投げ落され、その使たちも、もろともに投げ落された。

黙示12:12
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε, [οἱ] οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες· οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν, εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.
口語訳聖書
それゆえに、天とその中に住む者たちよ、大いに喜べ。しかし、地と海よ、おまえたちはわざわいである。悪魔(διάβολος)が、自分の時が短いのを知り、激しい怒りをもって、おまえたちのところに下ってきたからである」。

黙示20:2 
καὶ ἐκράτησεν τὸν δράκοντα, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὅς ἐστιν διάβολος καὶ ὁ σατανᾶς, καὶ ἔδησεν αὐτὸν χίλια ἔτη,
口語訳聖書
彼は、悪魔(διάβολος)でありサタンである龍、すなわち、かの年を経たへびを捕えて千年の間つなぎおき、

黙示20:10
καὶ ὁ διάβολος ὁ πλανῶν αὐτοὺς ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς καὶ θείου, ὅπου καὶ τὸ θηρίον καὶ ὁ ψευδοπροφήτης, καὶ βασανισθήσονται ἡμέρας καὶ νυκτὸς εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
口語訳聖書
そして、彼らを惑わした悪魔(διάβολος)は、火と硫黄との池に投げ込まれた。そこには、獣もにせ預言者もいて、彼らは世々限りなく日夜、苦しめられるのである。