G1138 Δἀυίδ ダウイド Dabid { dab-eed‘} ダビデ
〔品詞〕名詞、固有名詞、人名、不定形
〔語源〕ヘブル名「דָּוִד(Dāwīd)」
〔意味〕「愛せられる者」
〔使用頻度〕59回
≪新約聖書使用聖句索引Δἀυίδ≫
Δἀυίδ (59回) マタイ1:1,6,17,20; 9:27; 12:3,23; 15:22; 20:30,31; 21:9,15; 22:42,43,45 ; 18:38,39; 20:41,42,44; 7:42 マルコ2:25; 10:47,48; 11:10; 12:35,36,37 ルカ1:27,32,69; 2:4,11; 3:31; 6:3; 18:38,39; 20:41,42,44; 7:42 使徒1:16; 2:25,29,34; 4:25; 7:45; 13:22,34,36; 15:16 ロマ1:3; 4:6; 11:9 Ⅱテモテ2:8 へブル11:32 黙示3:7; 5:5
マタイ1:1
Βίβλος γενέσεως ᾽Ιησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ ᾽Αβραάμ
口語訳聖書
アブラハムの子であるダビデ(Δἀυίδ)の子、イエス・キリストの系図。
マタイ1:6
ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν δαυὶδ τὸν βασιλέα. δαυὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ οὐρίου,
口語訳聖書
エッサイはダビデ(Δἀυίδ)王の父であった。ダビデ(Δἀυίδ)はウリヤの妻によるソロモンの父であり、
マタイ1:17
πᾶσαι οὗν αἱ γενεαὶ ἀπὸ ἀβραὰμ ἕως δαυὶδ γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ δαυὶδ ἕως τῆς μετοικεσίας βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ τῆς μετοικεσίας βαβυλῶνος ἕως τοῦ χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες.口語訳聖書
口語訳聖書
だから、アブラハムからダビデ(Δἀυίδ)までの代は合わせて十四代、ダビデ(Δἀυίδ)からバビロンへ移されるまでは十四代、そして、バビロンへ移されてからキリストまでは十四代である。
マタイ1:20
ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου κατ᾽ ὄναρ ἐφάνη αὐτῶ λέγων, ἰωσὴφ υἱὸς δαυίδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν μαρίαν τὴν γυναῖκά σου, τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου·
口語訳聖書
彼がこのことを思いめぐらしていたとき、主の使が夢に現れて言った、「ダビデ(Δἀυίδ)の子ヨセフよ、心配しないでマリヤを妻として迎えるがよい。その胎内に宿っているものは聖霊によるのである。
マタイ9:27
Καὶ παράγοντι ἐκεῖθεν τῷ ᾽Ιησοῦ ἠκολούθησαν αὐτῷ δύο τυφλοὶ κράζοντες καὶ λέγοντες, ᾽Ελέησον ἡμᾶς, υἱὸς Δαυίδ.
口語訳聖書
そこから進んで行かれると、ふたりの盲人が、「ダビデ(Δἀυίδ)の子よ、わたしたちをあわれんで下さい」と叫びながら、イエスについてきた。
マタイ12:3
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Οὐκ ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυὶδ ὅτε ἐπείνασεν καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ,
口語訳聖書
そこでイエスは彼らに言われた、「あなたがたは、ダビデ(Δἀυίδ)とその供の者たちとが飢えたとき、ダビデが何をしたか読んだことがないのか。
マタイ12:23
καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον, Μήτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς Δαυίδ;
口語訳聖書
すると群衆はみな驚いて言った、「この人が、あるいはダビデ(Δἀυίδ)の子ではあるまいか」。
マタイ15:22
καὶ ἰδοὺ γυνὴ χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα, ἐλέησόν με, κύριε, υἱὸς δαυίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.
口語訳聖書
すると、そこへ、その地方出のカナンの女が出てきて、「主よ、ダビデ(Δἀυίδ)の子よ、わたしをあわれんでください。娘が悪霊にとりつかれて苦しんでいます」と言って叫びつづけた。
マタイ20:30
καὶ ἰδοὺ δύο τυφλοὶ καθήμενοι παρὰ τὴν ὁδόν, ἀκούσαντες ὅτι ἰησοῦς παράγει, ἔκραξαν λέγοντες, ἐλέησον ἡμᾶς, [κύριε], υἱὸς δαυίδ.
口語訳聖書
すると、ふたりの盲人が道ばたにすわっていたが、イエスがとおって行かれると聞いて、叫んで言った、「主よ、ダビデ(Δἀυίδ)の子よ、わたしたちをあわれんで下さい」。
マタイ20:31
ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραξαν λέγοντες, ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε, υἱὸς δαυίδ.
口語訳聖書
群衆は彼らをしかって黙らせようとしたが、彼らはますます叫びつづけて言った、「主よ、ダビデ(Δἀυίδ)の子よ、わたしたちをあわれんで下さい」。
マタイ21:9
οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες, ὡσαννὰ τῶ υἱῶ δαυίδ· εὐλογημένος ὁ
ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου· ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
口語訳聖書
そして群衆は、前に行く者も、あとに従う者も、共に叫びつづけた、「ダビデ(Δἀυίδ)の子に、ホサナ。主の御名によってきたる者に、祝福あれ。いと高き所に、ホサナ」。
マタイ21:15
ἰδόντες δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὰ θαυμάσια ἃ ἐποίησεν καὶ τοὺς παῖδας τοὺς κράζοντας ἐν τῶ ἱερῶ καὶ λέγοντας, ὡσαννὰ τῶ υἱῶ δαυίδ, ἠγανάκτησαν
口語訳聖書
しかし、祭司長、律法学者たちは、イエスがなされた不思議なわざを見、また宮の庭で「ダビデ(Δἀυίδ)の子に、ホサナ」と叫んでいる子供たちを見て立腹し、
マタイ22:42
λέγων, τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῶ, τοῦ δαυίδ.
口語訳聖書
「あなたがたはキリストをどう思うか。だれの子なのか」。彼らは「ダビデ(Δἀυίδ)の子です」と答えた。
マタイ22:43
λέγει αὐτοῖς, πῶς οὗν δαυὶδ ἐν πνεύματι καλεῖ αὐτὸν κύριον λέγων,
口語訳聖書
イエスは言われた、「それではどうして、ダビデ(Δἀυίδ)が御霊に感じてキリストを主と呼んでいるのか。
マタイ22:45
εἰ οὗν δαυὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν;
口語訳聖書
このように、ダビデ(Δἀυίδ)自身がキリストを主と呼んでいるなら、キリストはどうしてダビデの子であろうか」。
マルコ2:25
καὶ λέγει αὐτοῖς, οὐδέποτε ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν δαυίδ, ὅτε χρείαν ἔσχεν καὶ ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ;
口語訳聖書
そこで彼らに言われた、「あなたがたは、ダビデ(Δἀυίδ)とその供の者たちとが食物がなくて飢えたとき、ダビデが何をしたか、まだ読んだことがないのか。
マルコ10:47
καὶ ἀκούσας ὅτι ἰησοῦς ὁ ναζαρηνός ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, υἱὲ δαυὶδ ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
口語訳聖書
ところが、ナザレのイエスだと聞いて、彼は「ダビデ(Δἀυίδ)の子イエスよ、わたしをあわれんでください」と叫び出した。
マルコ10:48
καὶ ἐπετίμων αὐτῶ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῶ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ δαυίδ, ἐλέησόν με.
口語訳聖書
多くの人々は彼をしかって黙らせようとしたが、彼はますます激しく叫びつづけた、「ダビデ(Δἀυίδ)の子イエスよ、わたしをあわれんでください」。
マルコ11:10
εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία τοῦ πατρὸς ἡμῶν δαυίδ· ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
口語訳聖書
今きたる、われらの父ダビデ(Δἀυίδ)の国に、祝福あれ。いと高き所に、ホサナ」。
マルコ12:35
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἰησοῦς ἔλεγεν διδάσκων ἐν τῶ ἱερῶ, πῶς λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς δαυίδ ἐστιν;
口語訳聖書
イエスが宮で教えておられたとき、こう言われた、「律法学者たちは、どうしてキリストをダビデ(Δἀυίδ)の子だと言うのか。
マルコ12:36
αὐτὸς δαυὶδ εἶπεν ἐν τῶ πνεύματι τῶ ἁγίῳ, εἶπεν κύριος τῶ κυρίῳ μου, κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου.
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)自身が聖霊に感じて言った、『主はわが主に仰せになった、あなたの敵をあなたの足もとに置くときまでは、わたしの右に座していなさい』。
マルコ12:37
αὐτὸς δαυὶδ λέγει αὐτὸν κύριον, καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν υἱός; καὶ [ὁ] πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.
口語訳聖書
このように、ダビデ(Δἀυίδ)自身がキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。大ぜいの群衆は、喜んでイエスに耳を傾けていた。
ルカ1:27
πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα ἰωσὴφ ἐξ οἴκου δαυίδ, καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου μαριάμ.
口語訳聖書
この処女はダビデ(Δἀυίδ)家の出であるヨセフという人のいいなづけになっていて、名をマリヤといった。
ルカ1:32
οὖτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται, καὶ δώσει αὐτῶ κύριος ὁ θεὸς τὸν θρόνον δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
口語訳聖書
彼は大いなる者となり、いと高き者の子と、となえられるでしょう。そして、主なる神は彼に父ダビデ(Δἀυίδ)の王座をお与えになり、
ルカ1:69
καὶ ἤγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐν οἴκῳ δαυὶδ παιδὸς αὐτοῦ,
口語訳聖書
わたしたちのために救の角を/僕ダビデ(Δἀυίδ)の家にお立てになった。
ルカ2:4
ἀνέβη δὲ καὶ ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας ἐκ πόλεως ναζαρὲθ εἰς τὴν ἰουδαίαν εἰς πόλιν δαυὶδ ἥτις καλεῖται βηθλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς δαυίδ,
口語訳聖書
ヨセフもダビデ(Δἀυίδ)の家系であり、またその血統であったので、ガリラヤの町ナザレを出て、ユダヤのベツレヘムというダビデ(Δἀυίδ)の町へ上って行った。
ルカ2:11
ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν χριστὸς κύριος ἐν πόλει δαυίδ·
口語訳聖書
きょうダビデ(Δἀυίδ)の町に、あなたがたのために救主がお生れになった。このかたこそ主なるキリストである。
ルカ3:31
τοῦ μελεὰ τοῦ μεννὰ τοῦ ματταθὰ τοῦ ναθὰμ τοῦ δαυὶδ
口語訳聖書
メレヤ、メナ、マタタ、ナタン、ダビデ(Δἀυίδ)、
ルカ6:3
καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν ὁ ἰησοῦς, οὐδὲ τοῦτο ἀνέγνωτε ὃ ἐποίησεν δαυὶδ ὅτε ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ [ὄντες];
口語訳聖書
そこでイエスが答えて言われた、「あなたがたは、ダビデ(Δἀυίδ)とその供の者たちとが飢えていたとき、ダビデのしたことについて、読んだことがないのか。
ルカ18:38
καὶ ἐβόησεν λέγων, ἰησοῦ, υἱὲ δαυίδ, ἐλέησόν με.
口語訳聖書
声をあげて、「ダビデ(Δἀυίδ)の子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。
ルカ18:39
καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῶ ἵνα σιγήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῶ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ δαυίδ, ἐλέησόν με.
口語訳聖書
先頭に立つ人々が彼をしかって黙らせようとしたが、彼はますます激しく叫びつづけた、「ダビデ(Δἀυίδ)の子よ、わたしをあわれんで下さい」。
ルカ20:41
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς, πῶς λέγουσιν τὸν χριστὸν εἶναι δαυὶδ υἱόν;
口語訳聖書
イエスは彼らに言われた、「どうして人々はキリストをダビデ(Δἀυίδ)の子だと言うのか。
ルカ20:42
αὐτὸς γὰρ δαυὶδ λέγει ἐν βίβλῳ ψαλμῶν, εἶπεν κύριος τῶ κυρίῳ μου, κάθου ἐκ δεξιῶν μου
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)自身が詩篇の中で言っている、『主はわが主に仰せになった、
ルカ20:44
δαυὶδ οὗν κύριον αὐτὸν καλεῖ, καὶ πῶς αὐτοῦ υἱός ἐστιν;
口語訳聖書
このように、ダビデ(Δἀυίδ)はキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデ(Δἀυίδ)の子であろうか」。
ヨハネ7:42
οὐχ ἡ γραφὴ εἶπεν ὅτι ἐκ τοῦ σπέρματος δαυίδ, καὶ ἀπὸ βηθλέεμ τῆς κώμης ὅπου ἦν δαυίδ, ἔρχεται ὁ χριστὸς;
口語訳聖書
キリストは、ダビデ(Δἀυίδ)の子孫から、またダビデ(Δἀυίδ)のいたベツレヘムの村から出ると、聖書に書いてあるではないか」と言った。
使徒1:16
ἄνδρες ἀδελφοί, ἔδει πληρωθῆναι τὴν γραφὴν ἣν προεῖπεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον διὰ στόματος δαυὶδ περὶ ἰούδα τοῦ γενομένου ὁδηγοῦ τοῖς συλλαβοῦσιν ἰησοῦν,
口語訳聖書
「兄弟たちよ、イエスを捕えた者たちの手びきになったユダについては、聖霊がダビデ(Δἀυίδ)の口をとおして預言したその言葉は、成就しなければならなかった。
使徒2:25
δαυὶδ γὰρ λέγει εἰς αὐτόν, προορώμην τὸν κύριον ἐνώπιόν μου διὰ παντός, ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστιν ἵνα μὴ σαλευθῶ.
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)はイエスについてこう言っている、/『わたしは常に目の前に主を見た。主は、わたしが動かされないため、/わたしの右にいて下さるからである。
使徒2:29
ἄνδρες ἀδελφοί, ἐξὸν εἰπεῖν μετὰ παρρησίας πρὸς ὑμᾶς περὶ τοῦ πατριάρχου δαυίδ, ὅτι καὶ ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη καὶ τὸ μνῆμα αὐτοῦ ἔστιν ἐν ἡμῖν ἄχρι τῆς ἡμέρας ταύτης·
口語訳聖書
兄弟たちよ、族長ダビデ(Δἀυίδ)については、わたしはあなたがたにむかって大胆に言うことができる。彼は死んで葬られ、現にその墓が今日に至るまで、わたしたちの間に残っている。
使徒2:34
οὐ γὰρ δαυὶδ ἀνέβη εἰς τοὺς οὐρανούς, λέγει δὲ αὐτός, εἶπεν [ὁ] κύριος τῶ κυρίῳ μου, κάθου ἐκ δεξιῶν μου
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)が天に上ったのではない。彼自身こう言っている、/『主はわが主に仰せになった、
使徒4:25
ὁ τοῦ πατρὸς ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου στόματος δαυὶδ παιδός σου εἰπών, ἱνατί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά;
口語訳聖書
あなたは、わたしたちの先祖、あなたの僕ダビデ(Δἀυίδ)の口をとおして、聖霊(πνεύματος ἁγίου)によって、こう仰せになりました、/『なぜ、異邦人らは、騒ぎ立ち、/もろもろの民は、むなしいことを図り、
使徒7:45
ἣν καὶ εἰσήγαγον διαδεξάμενοι οἱ πατέρες ἡμῶν μετὰ ἰησοῦ ἐν τῇ κατασχέσει τῶν ἐθνῶν ὧν ἐξῶσεν ὁ θεὸς ἀπὸ προσώπου τῶν πατέρων ἡμῶν ἕως τῶν ἡμερῶν δαυίδ,
口語訳聖書
この幕屋は、わたしたちの先祖が、ヨシュアに率いられ、神によって諸民族を彼らの前から追い払い、その所領をのり取ったときに、そこに持ち込まれ、次々に受け継がれて、ダビデ(Δἀυίδ)の時代に及んだものである。
使徒13:22
καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν τὸν δαυὶδ αὐτοῖς εἰς βασιλέα, ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας, εὖρον δαυὶδ τὸν τοῦ ἰεσσαί, ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου.
口語訳聖書
それから神はサウロを退け、ダビデ(Δἀυίδ)を立てて王とされたが、彼についてあかしをして、『わたしはエッサイの子ダビデ(Δἀυίδ)を見つけた。彼はわたしの心にかなった人で、わたしの思うところを、ことごとく実行してくれるであろう』と言われた。
使徒13:34
ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν, οὕτως εἴρηκεν ὅτι δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια δαυὶδ τὰ πιστά.
口語訳聖書
また、神がイエスを死人の中からよみがえらせて、いつまでも朽ち果てることのないものとされたことについては、『わたしは、ダビデ(Δἀυίδ)に約束した確かな聖なる祝福を、あなたがたに授けよう』と言われた。
使徒13:36
δαυὶδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδεν διαφθοράν,
口語訳聖書
事実、ダビデ(Δἀυίδ)は、その時代の人々に神のみ旨にしたがって仕えたが、やがて眠りにつき、先祖たちの中に加えられて、ついに朽ち果ててしまった。
使徒15:16
μετὰ ταῦτα ἀναστρέψω καὶ ἀνοικοδομήσω τὴν σκηνὴν δαυὶδ τὴν πεπτωκυῖαν, καὶ τὰ κατεσκαμμένα αὐτῆς ἀνοικοδομήσω καὶ ἀνορθώσω αὐτήν,
口語訳聖書
『その後、わたしは帰ってきて、倒れたダビデ(Δἀυίδ)の幕屋を建てかえ、くずれた箇所を修理し、それを立て直そう。
ロマ1:3
περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος δαυὶδ κατὰ σάρκα,
口語訳聖書
御子に関するものである。御子は、肉によればダビデ(Δἀυίδ)の子孫から生れ、
ロマ4:6
καθάπερ καὶ δαυὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων,
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)もまた、行いがなくても神に義と認められた人の幸福について、次のように言っている、
ロマ11:9
καὶ δαυὶδ λέγει, γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν εἰς παγίδα καὶ εἰς θήραν καὶ εἰς σκάνδαλον καὶ εἰς ἀνταπόδομα αὐτοῖς,
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)もまた言っている、/「彼らの食卓は、彼らのわなとなれ、網となれ、つまずきとなれ、報復となれ。
Ⅱテモテ2:8
μνημόνευε ἰησοῦν χριστὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν, ἐκ σπέρματος δαυίδ, κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου·
口語訳聖書
ダビデ(Δἀυίδ)の子孫として生れ、死人のうちからよみがえったイエス・キリストを、いつも思っていなさい。これがわたしの福音である。
へブル4:7
πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν, σήμερον, ἐν δαυὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον, καθὼς προείρηται, σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν.
口語訳聖書
神は、あらためて、ある日を「きょう」として定め、長く時がたってから、先に引用したとおり、/「きょう、み声を聞いたなら、/あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」/とダビデ(Δἀυίδ)をとおして言われたのである。
へブル11:32
καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ γεδεών, βαράκ, σαμψών, ἰεφθάε, δαυίδ τε καὶ σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,
口語訳聖書
このほか、何を言おうか。もしギデオン、バラク、サムソン、エフタ、ダビデ(Δἀυίδ)、サムエル及び預言者たちについて語り出すなら、時間が足りないであろう。
黙示3:7
καὶ τῶ ἀγγέλῳ τῆς ἐν φιλαδελφείᾳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἅγιος, ὁ ἀληθινός, ὁ ἔχων τὴν κλεῖν δαυίδ, ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει, καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγει·
口語訳聖書
ヒラデルヒヤにある教会の御使に、こう書きおくりなさい。『聖なる者、まことなる者、ダビデ(Δἀυίδ)のかぎを持つ者、開けばだれにも閉じられることがなく、閉じればだれにも開かれることのない者が、次のように言われる。
黙示5:5
καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι, μὴ κλαῖε· ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς ἰούδα, ἡ ῥίζα δαυίδ, ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ.
口語訳聖書
すると、長老のひとりがわたしに言った、「泣くな。見よ、ユダ族のしし、ダビデ(Δἀυίδ)の若枝であるかたが、勝利を得たので、その巻物を開き七つの封印を解くことができる」。
黙示22:16
ἐγὼ ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός.
口語訳聖書
わたしイエスは、使をつかわして、諸教会のために、これらのことをあなたがたにあかしした。わたしは、ダビデ(Δἀυίδ)の若枝また子孫であり、輝く明けの明星である」。