G1103 γνήσιος グネーシオㇲ gnēsios {gnay‘-see-os} 真実の
〔品詞〕形容詞
〔語源〕「γίνομαι (ginomai)なる、生まれる」G1096
〔意味〕真の、本物の、正当な生まれの
〔使用頻度〕4回
≪新約聖書使用聖句索引γνήσιος≫
γνήσιος (4回) Ⅱコリント8:8 ピリピ4:3 Ⅰテモテ1:2 テトス1:4
Ⅱコリント8:8
οὐ κατ᾽ ἐπιταγὴν λέγω, ἀλλὰ διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων·
口語訳聖書
こう言っても、わたしは命令するのではない。ただ、他の人たちの熱情によって、あなたがたの愛の純真さ(γνήσιος)をためそうとするのである。
ピリピ4:3
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύζυγε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῶ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
口語訳聖書
ついては、真実な(γνήσιος)協力者よ。あなたにお願いする。このふたりの女を助けてあげなさい。彼らは、「いのちの書」に名を書きとめられているクレメンスや、その他の同労者たちと協力して、福音のためにわたしと共に戦ってくれた女たちである。
Ⅰテモテ1:2
τιμοθέῳ γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει· χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ χριστοῦ ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.
口語訳聖書
信仰によるわたしの真実な(γνήσιος)子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみと平安とが、あなたにあるように。
テトス1:4
τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν· χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ χριστοῦ ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
口語訳聖書
信仰を同じうするわたしの真実の(γνήσιος)子テトスへ。父なる神とわたしたちの救主キリスト・イエスから、恵みと平安とが、あなたにあるように。