G1056 Γαλιλαία

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
ギリシャ語辞典A

G1056 Γαλιλαία ガりらイア Galilaia {gal-il-ah-yah} ガリラヤ

〔品詞〕名詞、固有名詞、地名、女性形
〔語源〕ヘブル語の地名「גָּלִיל (Galil) 」H1551に由来
〔意味〕「円」「地区」「地域」「地方」
〔使用頻度〕61回

≪新約聖書使用聖句索引Γαλιλαία≫

Γαλιλαία (61回) マタイ2:22; 3:13; 4:12,15,18,23,25; 15:29; 17:22; 19:1; 21:11; 26:32; 27:55; 28:7,10,16 マルコ1:9,14,16,28,39; 3:7; 6:21; 7:31; 9:30; 14:28; 15:41; 16:7 ルカ1:26; 2:39; 3:1; 4:14,31; 5:17; 8:26; 17:11; 23:5,49,55; 24:6 ヨハネ1:43; 2:1,11; 4:3,43,45,46,47,54; 6:1; 7:1,9,41,52; 12:21; 21:2 使徒9:31; 10:37; 13:31

マタイ2:22 
ἀκούσας δὲ ὅτι ᾽Αρχέλαος βασιλεύει τῆς ᾽Ιουδαίας ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ῾Ηρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν χρηματισθεὶς δὲ κατ᾽ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,
口語訳聖書
しかし、アケラオがその父ヘロデに代ってユダヤを治めていると聞いたので、そこへ行くことを恐れた。そして夢でみ告げを受けたので、ガリラヤ(Γαλιλαία)の地方に退き、

マタイ3:13 
Τότε παραγίνεται ὁ ᾽Ιησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν ᾽Ιορδάνην πρὸς τὸν ᾽Ιωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ.
口語訳聖書
そのときイエスは、ガリラヤ(Γαλιλαία)を出てヨルダン川に現れ、ヨハネのところにきて、バプテスマを受けようとされた。

マタイ4:12 
᾽Ακούσας δὲ ὅτι ᾽Ιωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
口語訳聖書
さて、イエスはヨハネが捕えられたと聞いて、ガリラヤ(Γαλιλαία)へ退かれた。

マタイ4:15 
Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ ᾽Ιορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν,
口語訳聖書
ゼブルンの地、ナフタリの地、海に沿う地方、ヨルダンの向こうの地、異邦人のガリラヤ(Γαλιλαία)、

マタイ4:18 
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ ᾽Ανδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
口語訳聖書
さて、イエスがガリラヤ(Γαλιλαία)の海べを歩いておられると、ふたりの兄弟、すなわち、ペテロと呼ばれたシモンとその兄弟アンデレとが、海に網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。

マタイ4:23 
Καὶ περιῆγεν ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.
口語訳聖書
イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)の全地を巡り歩いて、諸会堂で教え、御国の福音を宣べ伝え、民の中のあらゆる病気、あらゆるわずらいをおいやしになった。

マタイ4:25 
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ ῾Ιεροσολύμων καὶ ᾽Ιουδαίας καὶ πέραν τοῦ ᾽Ιορδάνου.
口語訳聖書
こうして、ガリラヤ(Γαλιλαία)、デカポリス、エルサレム、ユダヤ及びヨルダンの向こうから、おびただしい群衆がきてイエスに従った。

マタイ15:29 
καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ ἰησοῦς ἦλθεν παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας, καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ.
口語訳聖書
イエスはそこを去って、ガリラヤ(Γαλιλαία)の海べに行き、それから山に登ってそこにすわられた。

マタイ17:22 
συστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, μέλλει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων,
口語訳聖書
彼らがガリラヤ(Γαλιλαία)で集まっていた時、イエスは言われた、「人の子は人々の手にわたされ、

マタイ19:1 
καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, μετῆρεν ἀπὸ τῆς γαλιλαίας καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς ἰουδαίας πέραν τοῦ ἰορδάνου.
口語訳聖書
イエスはこれらのことを語り終えられてから、ガリラヤ(Γαλιλαία)を去ってヨルダンの向こうのユダヤの地方へ行かれた。

マタイ21:11 
οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον, οὖτός ἐστιν ὁ προφήτης ἰησοῦς ὁ ἀπὸ ναζαρὲθ τῆς γαλιλαίας.
口語訳聖書
そこで群衆は、「この人はガリラヤ(Γαλιλαία)のナザレから出た預言者イエスである」と言った。

マタイ26:32
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν.
口語訳聖書
しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤ(Γαλιλαία)へ行くであろう」。

マタイ27:55 
ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῶ ἰησοῦ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῶ·
口語訳聖書
また、そこには遠くの方から見ている女たちも多くいた。彼らはイエスに仕えて、ガリラヤ(Γαλιλαία)から従ってきた人たちであった。

マタイ28:7 
καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν, ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε· ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν.
口語訳聖書
そして、急いで行って、弟子たちにこう伝えなさい、『イエスは死人の中からよみがえられた。見よ、あなたがたより先にガリラヤ(Γαλιλαία)へ行かれる。そこでお会いできるであろう』。あなたがたに、これだけ言っておく」。

マタイ28:10 
τότε λέγει αὐταῖς ὁ ἰησοῦς, μὴ φοβεῖσθε· ὑπάγετε ἀπαγγείλατε τοῖς ἀδελφοῖς μου ἵνα ἀπέλθωσιν εἰς τὴν γαλιλαίαν, κἀκεῖ με ὄψονται.
口語訳聖書
そのとき、イエスは彼らに言われた、「恐れることはない。行って兄弟たちに、ガリラヤ(Γαλιλαία)に行け、そこでわたしに会えるであろう、と告げなさい」。

マタイ28:16 
οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὖ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς,
口語訳聖書
さて、十一人の弟子たちはガリラヤ(Γαλιλαία)に行って、イエスが彼らに行くように命じられた山に登った。

マルコ1:9 
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν ᾽Ιησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν ᾽Ιορδάνην ὑπὸ ᾽Ιωάννου.
口語訳聖書
そのころ、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)のナザレから出てきて、ヨルダン川で、ヨハネからバプテスマをお受けになった。

マルコ1:14 
μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν ἰωάννην ἦλθεν ὁ ἰησοῦς εἰς τὴν γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ
口語訳聖書
ヨハネが捕えられた後、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)に行き、神の福音を宣べ伝えて言われた、

マルコ1:16 
καὶ παράγων παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας εἶδεν σίμωνα καὶ ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν σίμωνος ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.
口語訳聖書
さて、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)の海べを歩いて行かれ、シモンとシモンの兄弟アンデレとが、海で網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。

マルコ1:28 
καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς γαλιλαίας.
口語訳聖書
こうしてイエスのうわさは、たちまちガリラヤ(Γαλιλαία)の全地方、いたる所にひろまった。

マルコ1:39 
καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.
口語訳聖書
そして、ガリラヤ(Γαλιλαία)全地を巡りあるいて、諸会堂で教えを宣べ伝え、また悪霊を追い出された。

マルコ3:7
καὶ ὁ ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν πρὸς τὴν θάλασσαν· καὶ πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς γαλιλαίας [ἠκολούθησεν]· καὶ ἀπὸ τῆς ἰουδαίας
口語訳聖書
それから、イエスは弟子たちと共に海べに退かれたが、ガリラヤ(Γαλιλαία)からきたおびただしい群衆がついて行った。またユダヤから、

マルコ6:21
καὶ γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου ὅτε ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δεῖπνον ἐποίησεν τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ καὶ τοῖς χιλιάρχοις καὶ τοῖς πρώτοις τῆς γαλιλαίας,
口語訳聖書
ところが、よい機会がきた。ヘロデは自分の誕生日の祝に、高官や将校やガリラヤ(Γαλιλαία)の重立った人たちを招いて宴会を催したが、

マルコ7:31
καὶ πάλιν ἐξελθὼν ἐκ τῶν ὁρίων τύρου ἦλθεν διὰ σιδῶνος εἰς τὴν θάλασσαν τῆς γαλιλαίας ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων δεκαπόλεως.
口語訳聖書
それから、イエスはまたツロの地方を去り、シドンを経てデカポリス地方を通りぬけ、ガリラヤ(Γαλιλαία)の海べにこられた。

マルコ9:30
κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·
口語訳聖書
それから彼らはそこを立ち去り、ガリラヤ(Γαλιλαία)をとおって行ったが、イエスは人に気づかれるのを好まれなかった。

マルコ14:28
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν.
口語訳聖書
しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤ(Γαλιλαία)へ行くであろう」。

マルコ15:41
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῶ καὶ διηκόνουν αὐτῶ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῶ εἰς ἱεροσόλυμα.
口語訳聖書
彼らはイエスがガリラヤ(Γαλιλαία)におられたとき、そのあとに従って仕えた女たちであった。なおそのほか、イエスと共にエルサレムに上ってきた多くの女たちもいた。

マルコ16:7
ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῶ πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.
口語訳聖書
今から弟子たちとペテロとの所へ行って、こう伝えなさい。イエスはあなたがたより先にガリラヤ(Γαλιλαία)へ行かれる。かねて、あなたがたに言われたとおり、そこでお会いできるであろう、と」。

ルカ1:26
ἐν δὲ τῶ μηνὶ τῶ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς γαλιλαίας ᾗ ὄνομα ναζαρὲθ
口語訳聖書
六か月目に、御使ガブリエルが、神からつかわされて、ナザレというガリラヤ(Γαλιλαία)の町の一処女のもとにきた。

ルカ2:4
ἀνέβη δὲ καὶ ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας ἐκ πόλεως ναζαρὲθ εἰς τὴν ἰουδαίαν εἰς πόλιν δαυὶδ ἥτις καλεῖται βηθλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς δαυίδ,
口語訳聖書
ヨセフもダビデの家系であり、またその血統であったので、ガリラヤ(Γαλιλαία)の町ナザレを出て、ユダヤのベツレヘムというダビデの町へ上って行った。

ルカ2:39
καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου, ἐπέστρεψαν εἰς τὴν γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν ναζαρέθ.
口語訳聖書
両親は主の律法どおりすべての事をすませたので、ガリラヤ(Γαλιλαία)へむかい、自分の町ナザレに帰った。

ルカ3:1 
ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας τιβερίου καίσαρος, ἡγεμονεύοντος ποντίου πιλάτου τῆς ἰουδαίας, καὶ τετρααρχοῦντος τῆς γαλιλαίας ἡρῴδου, φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς ἰτουραίας καὶ τραχωνίτιδος χώρας, καὶ λυσανίου τῆς ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος,
口語訳聖書
皇帝テベリオ在位の第十五年、ポンテオ・ピラトがユダヤの総督、ヘロデがガリラヤ(Γαλιλαία)の領主、その兄弟ピリポがイツリヤ・テラコニテ地方の領主、ルサニヤがアビレネの領主、

ルカ4:14
καὶ ὑπέστρεψεν ὁ ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν γαλιλαίαν. καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.
口語訳聖書
それからイエスは御霊の力に満ちあふれてガリラヤ(Γαλιλαία)へ帰られると、そのうわさがその地方全体にひろまった。

ルカ4:31
καὶ κατῆλθεν εἰς καφαρναοὺμ πόλιν τῆς γαλιλαίας. καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν·
口語訳聖書
それから、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)の町カペナウムに下って行かれた。そして安息日になると、人々をお教えになったが、

ルカ5:17
καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων, καὶ ἦσαν καθήμενοι φαρισαῖοι καὶ νομοδιδάσκαλοι οἳ ἦσαν ἐληλυθότες ἐκ πάσης κώμης τῆς γαλιλαίας καὶ ἰουδαίας καὶ ἰερουσαλήμ· καὶ δύναμις κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν.
口語訳聖書
ある日のこと、イエスが教えておられると、ガリラヤ(Γαλιλαία)やユダヤの方々の村から、またエルサレムからきたパリサイ人や律法学者たちが、そこにすわっていた。主の力が働いて、イエスは人々をいやされた。

ルカ8:26
καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν γερασηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς γαλιλαίας.
口語訳聖書
それから、彼らはガリラヤ(Γαλιλαία)の対岸、ゲラサ人の地に渡った。

ルカ17:11
καὶ ἐγένετο ἐν τῶ πορεύεσθαι εἰς ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσον σαμαρείας καὶ γαλιλαίας.
口語訳聖書
イエスはエルサレムへ行かれるとき、サマリヤとガリラヤ(Γαλιλαία)との間を通られた。

ルカ23:5
οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ᾽ ὅλης τῆς ἰουδαίας, καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γαλιλαίας ἕως ὧδε.
口語訳聖書
ところが彼らは、ますます言いつのってやまなかった、「彼は、ガリラヤ(Γαλιλαία)からはじめてこの所まで、ユダヤ全国にわたって教え、民衆を煽動しているのです」。

ルカ23:49
εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτῶ ἀπὸ μακρόθεν, καὶ γυναῖκες αἱ συνακολουθοῦσαι αὐτῶ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας, ὁρῶσαι ταῦτα.
口語訳聖書
すべてイエスを知っていた者や、ガリラヤ(Γαλιλαία)から従ってきた女たちも、遠い所に立って、これらのことを見ていた。

ルカ23:55
κατακολουθήσασαι δὲ αἱ γυναῖκες, αἵτινες ἦσαν συνεληλυθυῖαι ἐκ τῆς γαλιλαίας αὐτῶ, ἐθεάσαντο τὸ μνημεῖον καὶ ὡς ἐτέθη τὸ σῶμα αὐτοῦ,
口語訳聖書
イエスと一緒にガリラヤ(Γαλιλαία)からきた女たちは、あとについてきて、その墓を見、またイエスのからだが納められる様子を見とどけた。

ルカ24:6
οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλὰ ἠγέρθη. μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι ὢν ἐν τῇ γαλιλαίᾳ,
口語訳聖書
そのかたは、ここにはおられない。よみがえられたのだ。まだガリラヤ(Γαλιλαία)におられたとき、あなたがたにお話しになったことを思い出しなさい。

ヨハネ1:43
τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν γαλιλαίαν, καὶ εὑρίσκει φίλιππον. καὶ λέγει αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, ἀκολούθει μοι.
口語訳聖書
その翌日、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)に行こうとされたが、ピリポに出会って言われた、「わたしに従ってきなさい」。

ヨハネ2:1
καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν κανὰ τῆς γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ ἰησοῦ ἐκεῖ·
口語訳聖書
三日目にガリラヤ(Γαλιλαία)のカナに婚礼があって、イエスの母がそこにいた。

ヨハネ2:11
ταύτην ἐποίησεν ἀρχὴν τῶν σημείων ὁ ἰησοῦς ἐν κανὰ τῆς γαλιλαίας καὶ ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
口語訳聖書
イエスは、この最初のしるしをガリラヤ(Γαλιλαία)のカナで行い、その栄光を現された。そして弟子たちはイエスを信じた。

ヨハネ4:3
ἀφῆκεν τὴν ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς τὴν γαλιλαίαν.
口語訳聖書
ユダヤを去って、またガリラヤ(Γαλιλαία)へ行かれた。

ヨハネ4:43
μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν γαλιλαίαν·
口語訳聖書
ふつかの後に、イエスはここを去ってガリラヤ(Γαλιλαία)へ行かれた。

ヨハネ4:45
ὅτε οὗν ἦλθεν εἰς τὴν γαλιλαίαν, ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ γαλιλαῖοι, πάντα ἑωρακότες ὅσα ἐποίησεν ἐν ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ, καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν.
46 ἦλθεν οὗν πάλιν εἰς τὴν κανὰ τῆς γαλιλαίας, ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον. καὶ ἦν τις βασιλικὸς οὖ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν καφαρναούμ·
口語訳聖書
ガリラヤに着かれると、ガリラヤ(Γαλιλαία)の人たちはイエスを歓迎した。それは、彼らも祭に行っていたので、その祭の時、イエスがエルサレムでなされたことをことごとく見ていたからである。

ヨハネ4:46
ἦλθεν οὗν πάλιν εἰς τὴν κανὰ τῆς γαλιλαίας, ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον. καὶ ἦν τις βασιλικὸς οὖ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν καφαρναούμ·
口語訳聖書
イエスは、またガリラヤ(Γαλιλαία)のカナに行かれた。そこは、かつて水をぶどう酒にかえられた所である。ところが、病気をしているむすこを持つある役人がカペナウムにいた。

ヨハネ4:47
οὖτος ἀκούσας ὅτι ἰησοῦς ἥκει ἐκ τῆς ἰουδαίας εἰς τὴν γαλιλαίαν ἀπῆλθεν πρὸς αὐτὸν καὶ ἠρώτα ἵνα καταβῇ καὶ ἰάσηται αὐτοῦ τὸν υἱόν, ἤμελλεν γὰρ ἀποθνῄσκειν.
口語訳聖書
この人が、ユダヤからガリラヤ(Γαλιλαία)にイエスのきておられることを聞き、みもとにきて、カペナウムに下って、彼の子をなおしていただきたいと、願った。その子が死にかかっていたからである。

ヨハネ4:54
τοῦτο [δὲ] πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ ἰησοῦς ἐλθὼν ἐκ τῆς ἰουδαίας εἰς τὴν γαλιλαίαν.
口語訳聖書
これは、イエスがユダヤからガリラヤ(Γαλιλαία)にきてなされた第二のしるしである。

ヨハネ6:1
μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς γαλιλαίας τῆς τιβεριάδος.
口語訳聖書
そののち、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)の海、すなわち、テベリヤ湖の向こう岸へ渡られた。

ヨハネ7:1
καὶ μετὰ ταῦτα περιεπάτει ὁ ἰησοῦς ἐν τῇ γαλιλαίᾳ· οὐ γὰρ ἤθελεν ἐν τῇ ἰουδαίᾳ περιπατεῖν, ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἱ ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι.
(Γαλιλαία)
そののち、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)を巡回しておられた。ユダヤ人たちが自分を殺そうとしていたので、ユダヤを巡回しようとはされなかった。

ヨハネ7:9
ταῦτα δὲ εἰπὼν αὐτὸς ἔμεινεν ἐν τῇ γαλιλαίᾳ.
口語訳聖書
彼らにこう言って、イエスはガリラヤ(Γαλιλαία)にとどまっておられた。

ヨハネ7:41
ἄλλοι ἔλεγον, οὖτός ἐστιν ὁ χριστός· οἱ δὲ ἔλεγον, μὴ γὰρ ἐκ τῆς γαλιλαίας ὁ χριστὸς ἔρχεται;
口語訳聖書
ほかの人たちは「このかたはキリストである」と言い、また、ある人々は、「キリストはまさか、ガリラヤ(Γαλιλαία)からは出てこないだろう。

ヨハネ7:52
ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῶ, μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς γαλιλαίας εἶ; ἐραύνησον καὶ ἴδε ὅτι ἐκ τῆς γαλιλαίας προφήτης οὐκ ἐγείρεται.
口語訳聖書
彼らは答えて言った、「あなたもガリラヤ(Γαλιλαία)出なのか。よく調べてみなさい、ガリラヤ(Γαλιλαία)からは預言者が出るものではないことが、わかるだろう」。

ヨハネ12:21
οὖτοι οὗν προσῆλθον φιλίππῳ τῶ ἀπὸ βηθσαϊδὰ τῆς γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες, κύριε, θέλομεν τὸν ἰησοῦν ἰδεῖν.
口語訳聖書
彼らはガリラヤ(Γαλιλαία)のベツサイダ出であるピリポのところにきて、「君よ、イエスにお目にかかりたいのですが」と言って頼んだ。

ヨハネ21:2
ἦσαν ὁμοῦ σίμων πέτρος καὶ θωμᾶς ὁ λεγόμενος δίδυμος καὶ ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ κανὰ τῆς γαλιλαίας καὶ οἱ τοῦ ζεβεδαίου καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο.
口語訳聖書
シモン・ペテロが、デドモと呼ばれているトマス、ガリラヤ(Γαλιλαία)のカナのナタナエル、ゼベダイの子らや、ほかのふたりの弟子たちと一緒にいた時のことである。

使徒9:31
ἡ μὲν οὗν ἐκκλησία καθ᾽ ὅλης τῆς ἰουδαίας καὶ γαλιλαίας καὶ σαμαρείας εἶχεν εἰρήνην, οἰκοδομουμένη καὶ πορευομένη τῶ φόβῳ τοῦ κυρίου, καὶ τῇ παρακλήσει τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐπληθύνετο.
口語訳聖書
こうして教会は、ユダヤ、ガリラヤ(Γαλιλαία)、サマリヤ全地方にわたって平安を保ち、基礎がかたまり、主をおそれ聖霊にはげまされて歩み、次第に信徒の数を増して行った。

使徒10:37
ὑμεῖς οἴδατε, τὸ γενόμενον ῥῆμα καθ᾽ ὅλης τῆς ἰουδαίας, ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γαλιλαίας μετὰ τὸ βάπτισμα ὃ ἐκήρυξεν ἰωάννης,
口語訳聖書
それは、ヨハネがバプテスマを説いた後、ガリラヤ(Γαλιλαία)から始まってユダヤ全土にひろまった福音を述べたものです。

使徒13:31
ὃς ὤφθη ἐπὶ ἡμέρας πλείους τοῖς συναναβᾶσιν αὐτῶ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας εἰς ἰερουσαλήμ, οἵτινες [νῦν] εἰσιν μάρτυρες αὐτοῦ πρὸς τὸν λαόν.
口語訳聖書
イエスは、ガリラヤ(Γαλιλαία)からエルサレムへ一緒に上った人たちに、幾日ものあいだ現れ、そして、彼らは今や、人々に対してイエスの証人となっている。