G1026 βρέχω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1026 βρέχω ブレこー  brechō {brekh‘-o} 雨を降らす、濡らす

〔品詞〕動詞
〔語源〕
〔意味〕ぬらす、潤す、雨を降らす、水浸しにする、降る
〔使用頻度〕7回

≪新約聖書使用聖句索引βρέχω≫

βρέχω (7回) マタイ5:45 ルカ7:38,44; 17:9 ヤコブ5:17 黙示11:6

マタイ5:45
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.
口語訳聖書
こうして、天にいますあなたがたの父の子となるためである。天の父は、悪い者の上にも良い者の上にも、太陽をのぼらせ、正しい者にも正しくない者にも、雨を降らして下さるからである(βρέχω)。

ルカ7:38
καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ κλαίουσα, τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν, καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῶ μύρῳ.
口語訳聖書
泣きながら、イエスのうしろでその足もとに寄り、まず涙でイエスの足をぬらし(βρέχω)、自分の髪の毛でぬぐい、そして、その足に接吻して、香油を塗った。

ルカ7:44
καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῶ σίμωνι ἔφη, βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.
口語訳聖書
それから女の方に振り向いて、シモンに言われた、「この女を見ないか。わたしがあなたの家にはいってきた時に、あなたは足を洗う水をくれなかった。ところが、この女は涙でわたしの足をぬらし(βρέχω)、髪の毛でふいてくれた。

ルカ17:29
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν λὼτ ἀπὸ σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπ᾽ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν πάντας.
口語訳聖書
ロトがソドムから出て行った日に、天から火と硫黄とが降ってきて(βρέχω)、彼らをことごとく滅ぼした。

ヤコブ5:17
ἠλίας ἄνθρωπος ἦν ὁμοιοπαθὴς ἡμῖν, καὶ προσευχῇ προσηύξατο τοῦ μὴ βρέξαι, καὶ οὐκ ἔβρεξεν ἐπὶ τῆς γῆς ἐνιαυτοὺς τρεῖς καὶ μῆνας ἕξ·
口語訳聖書
エリヤは、わたしたちと同じ人間であったが、雨が降らないように(βρέχω)と祈をささげたところ、三年六か月のあいだ、地上に雨が降らなかった(βρέχω)。

黙示11:6
οὖτοι ἔχουσιν τὴν ἐξουσίαν κλεῖσαι τὸν οὐρανόν, ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν, καὶ ἐξουσίαν ἔχουσιν ἐπὶ τῶν ὑδάτων στρέφειν αὐτὰ εἰς αἷμα καὶ πατάξαι τὴν γῆν ἐν πάσῃ πληγῇ ὁσάκις ἐὰν θελήσωσιν.
口語訳聖書
預言をしている期間、彼らは、天を閉じて雨を降らせないようにする(βρέχω)力を持っている。さらにまた、水を血に変え、何度でも思うままに、あらゆる災害で地を打つ力を持っている。