G988 βλασφημία ブらスふェーミア blasphēmia {blas-fay-me‘-ah} 悪口、冒涜
〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕「βλάπτω害する、傷つける」+「φημί「話す、言う」
〔意味〕「有害な言葉を話す、誹謗中傷」から「神への冒涜、悪口、ののしり」
〔使用頻度〕18回
≪新約聖書使用聖句索引βλασφημία≫
βλασφημία (18回) マタイ12:31; 15:19; 26:65 マルコ3:28; 7:22; 14:64 ルカ5:21 ヨハネ10:33 エペソ4:31 コロサイ3:8 Ⅰテモテ6:4 ユダ1:9 黙示2:9; 13:1,5,6; 17:3
マタイ12:31
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις, ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται.
口語訳聖書
だから、あなたがたに言っておく。人には、その犯すすべての罪も神を汚す言葉も(βλασφημία)、ゆるされる。しかし、聖霊を汚す言葉は(βλασφημία)、ゆるされることはない。
マタイ15:19
ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι.
口語訳聖書
というのは、悪い思い、すなわち、殺人、姦淫、不品行、盗み、偽証、誹り(βλασφημία)は、心の中から出てくるのであって、
マタイ26:65
τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων, ἐβλασφήμησεν· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν·
口語訳聖書
すると、大祭司はその衣を引き裂いて言った、「彼は神を汚した(βλασφημία)。どうしてこれ以上、証人の必要があろう。あなたがたは今このけがし言を聞いた。
マルコ3:28
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων, τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν·
口語訳聖書
よく言い聞かせておくが、人の子らには、その犯すすべての罪も神をけがす言葉も(βλασφημία)、ゆるされる。
マルコ7:22
μοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη·
口語訳聖書
姦淫、貪欲、邪悪、欺き、好色、妬み、誹り(βλασφημία)、高慢、愚痴。
マルコ14:64
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.
口語訳聖書
あなたがたはこのけがし言(βλασφημία)を聞いた。あなたがたの意見はどうか」。すると、彼らは皆、イエスを死に当るものと断定した。
ルカ5:21
καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ φαρισαῖοι λέγοντες, τίς ἐστιν οὖτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ θεός;
口語訳聖書
すると律法学者とパリサイ人たちとは、「神を汚すこと(βλασφημία)を言うこの人は、いったい、何者だ。神おひとりのほかに、だれが罪をゆるすことができるか」と言って論じはじめた。
ヨハネ10:33
ἀπεκρίθησαν αὐτῶ οἱ ἰουδαῖοι, περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν.
口語訳聖書
ユダヤ人たちは答えた、「あなたを石で殺そうとするのは、よいわざをしたからではなく、神を汚した(βλασφημία)からである。また、あなたは人間であるのに、自分を神としているからである」。
エペソ4:31
πᾶσα πικρία καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ᾽ ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ.
口語訳聖書
すべての無慈悲、憤り、怒り、騒ぎ、そしり(βλασφημία)、また、いっさいの悪意を捨て去りなさい。
コロサイ3:8
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν·
口語訳聖書
しかし今は、そのすべてを、すなわち、怒り、憤り、悪意、冒瀆(βλασφημία)、口から出る恥ずべき言葉を捨てなさい。
Ⅰテモテ6:4
τετύφωται, μηδὲν ἐπιστάμενος, ἀλλὰ νοσῶν περὶ ζητήσεις καὶ λογομαχίας, ἐξ ὧν γίνεται φθόνος, ἔρις, βλασφημίαι, ὑπόνοιαι πονηραί,
口語訳聖書
彼は高慢であって、何も知らず、ただ論議と言葉の争いとに病みついている者である。そこから、ねたみ、争い、そしり(βλασφημία)、さいぎの心が生じ、
ユダ1:9
ὁ δὲ μιχαὴλ ὁ ἀρχάγγελος, ὅτε τῶ διαβόλῳ διακρινόμενος διελέγετο περὶ τοῦ μωϊσέως σώματος, οὐκ ἐτόλμησεν κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας, ἀλλὰ εἶπεν, ἐπιτιμήσαι σοι κύριος.
口語訳聖書
御使のかしらミカエルは、モーセの死体について悪魔と論じ争った時、相手をののしり(βλασφημία)さばくことはあえてせず、ただ、「主がおまえを戒めて下さるように」と言っただけであった。
黙示2:9
οἶδά σου τὴν θλῖψιν καὶ τὴν πτωχείαν, ἀλλὰ πλούσιος εἶ, καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων ἰουδαίους εἶναι ἑαυτούς, καὶ οὐκ εἰσὶν ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ σατανᾶ.
口語訳聖書
わたしは、あなたの苦難や、貧しさを知っている(しかし実際は、あなたは富んでいるのだ)。また、ユダヤ人と自称してはいるが、その実ユダヤ人でなくてサタンの会堂に属する者たちにそしられている(βλασφημία)ことも、わたしは知っている。
黙示13:1
καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόμα[τα] βλασφημίας.
口語訳聖書
わたしはまた、一匹の獣が海から上って来るのを見た。それには角が十本、頭が七つあり、それらの角には十の冠があって、頭には神を汚す名(βλασφημία)がついていた。
黙示13:5
καὶ ἐδόθη αὐτῶ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας, καὶ ἐδόθη αὐτῶ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα [καὶ] δύο.
口語訳聖書
この獣には、また、大言を吐き汚しごと(βλασφημία)を語る口が与えられ、四十二か月のあいだ活動する権威が与えられた。
黙示13:6
καὶ ἤνοιξεν τὸ στόμα αὐτοῦ εἰς βλασφημίας πρὸς τὸν θεόν, βλασφημῆσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, τοὺς ἐν τῶ οὐρανῶ σκηνοῦντας.
口語訳聖書
そこで、彼は口を開いて神を汚し(βλασφημία)、神の御名と、その幕屋、すなわち、天に住む者たちとを汚した。
黙示17:3
καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμον[τα] ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
口語訳聖書
御使は、わたしを御霊に感じたまま、荒野へ連れて行った。わたしは、そこでひとりの女が赤い獣に乗っているのを見た。その獣は神を汚す(βλασφημία)かずかずの名でおおわれ、また、それに七つの頭と十の角とがあった。