G950 βεβαιόω べバイオオー bebaioō {beb-ah-yo‘-o} 確認する
〔品詞〕動詞
〔語源〕βέβαιος安定した(G949)
〔意味〕確立する、保証する、確かであることを証明する
〔使用頻度〕7回
≪新約聖書使用聖句索引βεβαιόω≫
(7回) マルコ16:20 ロマ15:8 Ⅰコリント1:6 Ⅱコリント1:21 へブル2:3; 13:9
マルコ16:20
ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων.]]
口語訳聖書
弟子たちは出て行って、至る所で福音を宣べ伝えた。主も彼らと共に働き、御言に伴うしるしをもって、その確かなことをお示しになった(βεβαιόω)。〕
ロマ15:8
λέγω γὰρ χριστὸν διάκονον γεγενῆσθαι περιτομῆς ὑπὲρ ἀληθείας θεοῦ, εἰς τὸ βεβαιῶσαι τὰς ἐπαγγελίας τῶν πατέρων,
口語訳聖書
わたしは言う、キリストは神の真実を明らかにするために、割礼のある者の僕となられた。それは父祖たちの受けた約束を保証する(βεβαιόω)と共に、
Ⅰコリント1:6
καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν ·
口語訳聖書
キリストのためのあかしが、あなたがたのうちに確かなものとされ(βεβαιόω)、
Ⅱコリント1:21
ὁ δὲ βεβαιῶν ἡμᾶς σὺν ὑμῖν εἰς χριστὸν καὶ χρίσας ἡμᾶς θεός,
口語訳聖書
あなたがたと共にわたしたちを、キリストのうちに堅くささえ(βεβαιόω)、油をそそいで下さったのは、神である。
コロサイ2:7
ἐρριζωμένοι καὶ ἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῶ καὶ βεβαιούμενοι τῇ πίστει καθὼς ἐδιδάχθητε, περισσεύοντες ἐν εὐχαριστίᾳ.
口語訳聖書
また、彼に根ざし、彼にあって建てられ、そして教えられたように、信仰が確立されて(βεβαιόω)、あふれるばかり感謝しなさい。
へブル2:3
πῶς ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας; ἥτις, ἀρχὴν λαβοῦσα λαλεῖσθαι διὰ τοῦ κυρίου, ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη,
口語訳聖書
わたしたちは、こんなに尊い救をなおざりにしては、どうして報いをのがれることができようか。この救は、初め主によって語られたものであって、聞いた人々からわたしたちにあかしされ(βεβαιόω)、
へブル13:9
διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις μὴ παραφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατοῦντες.
口語訳聖書
さまざまな違った教によって、迷わされてはならない。食物によらず、恵みによって、心を強くするがよい(βεβαιόω)。食物によって歩いた者は、益を得ることがなかった。