G912 Βαραββᾶς

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
ギリシャ語辞典A

G912 Βαραββᾶς バラァバㇲ Barabbas {bar-ab-bas‘} バラバ

〔品詞〕名詞、固有名詞、人名、男性形
〔語源〕アラム語「בר אבא (Bar Abba)」
〔意味〕父の子、父の息子
〔使用頻度〕11回

≪新約聖書使用聖句索引Βαραββᾶς≫

(11回) マタイ27:16,17,21,26 マルコ15:7,11,15 ルカ23:18 ヨハネ18:40

マタイ27:16
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον [ἰησοῦν] βαραββᾶν.
口語訳聖書
ときに、バラバ(Βαραββᾶς)という評判の囚人がいた。

マタイ27:17
συνηγμένων οὗν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ πιλᾶτος, τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, [ἰησοῦν τὸν] βαραββᾶν ἢ ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν;
口語訳聖書
それで、彼らが集まったとき、ピラトは言った、「おまえたちは、だれをゆるしてほしいのか。バラバ(Βαραββᾶς)か、それとも、キリストといわれるイエスか」。

マタイ27:20
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν βαραββᾶν τὸν δὲ ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.
口語訳聖書
しかし、祭司長、長老たちは、バラバ(Βαραββᾶς)をゆるして、イエスを殺してもらうようにと、群衆を説き伏せた。

マタイ27:21
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς, τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπαν, τὸν βαραββᾶν.
口語訳聖書
総督は彼らにむかって言った、「ふたりのうち、どちらをゆるしてほしいのか」。彼らは「バラバ(Βαραββᾶς)の方を」と言った。

マタイ27:26 
τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν βαραββᾶν, τὸν δὲ ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ.
口語訳聖書
そこで、ピラトはバラバ(Βαραββᾶς)をゆるしてやり、イエスをむち打ったのち、十字架につけるために引きわたした。

マルコ15:7
ἦν δὲ ὁ λεγόμενος βαραββᾶς μετὰ τῶν στασιαστῶν δεδεμένος οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν.
口語訳聖書
ここに、暴動を起し人殺しをしてつながれていた暴徒の中に、バラバ(Βαραββᾶς)という者がいた。

マルコ15:11
οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον ἵνα μᾶλλον τὸν βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς.
口語訳聖書
しかし祭司長たちは、バラバ(Βαραββᾶς)の方をゆるしてもらうように、群衆を煽動した。

マルコ15:15
ὁ δὲ πιλᾶτος βουλόμενος τῶ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν βαραββᾶν, καὶ παρέδωκεν τὸν ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ.
口語訳聖書
それで、ピラトは群衆を満足させようと思って、バラバ(Βαραββᾶς)をゆるしてやり、イエスをむち打ったのち、十字架につけるために引きわたした。

ルカ23:18
ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες, αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν βαραββᾶν·
口語訳聖書
ところが、彼らはいっせいに叫んで言った、「その人を殺せ。バラバ(Βαραββᾶς)をゆるしてくれ」。