G911 βάπτω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
ギリシャ語辞典A

G911 βάπτω バプトー baptō {bap‘-to} 浸す

〔品詞〕動詞
〔語源〕βαίνω行く、入れる
〔意味〕水につける、浸す、染料に浸す
〔使用頻度〕4回

≪新約聖書使用聖句索引βάπτω≫

(4回) ルカ16:24 ヨハネ13:26 黙示19:13

ルカ16:24
καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπεν, πάτερ ἀβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.
口語訳聖書
そこで声をあげて言った、『父、アブラハムよ、わたしをあわれんでください。ラザロをおつかわしになって、その指先を水でぬらし(βάπτω)、わたしの舌を冷やさせてください。わたしはこの火炎の中で苦しみもだえています』。

ヨハネ13:26
ἀποκρίνεται [ὁ] ἰησοῦς, ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῶ. βάψας οὗν τὸ ψωμίον [λαμβάνει καὶ] δίδωσιν ἰούδᾳ σίμωνος ἰσκαριώτου.
口語訳聖書
イエスは答えられた、「わたしが一きれの食物をひたして(βάπτω)与える者が、それである」。そして、一きれの食物をひたして(βάπτω)とり上げ、シモンの子イスカリオテのユダにお与えになった。

黙示19:13
καὶ περιβεβλημένος ἱμάτιον βεβαμμένον αἵματι, καὶ κέκληται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
彼は血染めの(βάπτω)衣をまとい、その名は「神の言」と呼ばれた。