G853 ἀφανίζω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
ギリシャ語辞典A

G853 ἀφανίζω アふァニゾー aphanizō {af-an-id‘-zo} 堕落、醜く、破壊する

〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀφανής 隠れた(G852)
〔意味〕堕落、醜く、破壊する
〔使用頻度〕5回

≪新約聖書使用聖句索引ἀφανίζω≫

(5回) マタイ6:16,19,20 使徒13:41 ヤコブ4:14

マタイ6:16 
῞Οταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
口語訳聖書
また断食をする時には、偽善者がするように、陰気な顔つきをするな。彼らは断食をしていることを人に見せようとして、自分の顔を見苦しくする(ἀφανίζω)のである。よく言っておくが、彼らはその報いを受けてしまっている。

マタイ6:19 
Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν
口語訳聖書
あなたがたは自分のために、虫が食い(ἀφανίζω)、さびがつき、また、盗人らが押し入って盗み出すような地上に、宝をたくわえてはならない。

マタイ6:20 
θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν
口語訳聖書
むしろ自分のため、虫も食わず(ἀφανίζω)、さびもつかず、また、盗人らが押し入って盗み出すこともない天に、宝をたくわえなさい。

使徒13:41
ἴδετε, οἱ καταφρονηταί, καὶ θαυμάσατε καὶ ἀφανίσθητε, ὅτι ἔργον ἐργάζομαι ἐγὼ ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν, ἔργον ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε ἐάν τις ἐκδιηγῆται ὑμῖν.
口語訳聖書
『見よ、侮る者たちよ。驚け、そして滅び去れ(ἀφανίζω)。わたしは、あなたがたの時代に一つの事をする。それは、人がどんなに説明して聞かせても、/あなたがたのとうてい信じないような事なのであ/る』」。

ヤコブ4:14
οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον ποία ἡ ζωὴ ὑμῶν. ἀτμὶς γάρ ἐστε ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη, ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη·
口語訳聖書
あなたがたは、あすのこともわからぬ身なのだ。あなたがたのいのちは、どんなものであるか。あなたがたは、しばしの間あらわれて、たちまち消え行く(ἀφανίζω)霧にすぎない。