G703 ἀρέτη aretē {ar-et‘-ay} 徳
〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕=ἄῤῥην, αρσην雄、男(G730)
〔意味〕美徳、卓越した力
〔使用頻度〕5回
≪新約聖書使用聖句索引ἀρέτη≫
ピリピ4:8
τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε·
口語訳聖書
最後に、兄弟たちよ。すべて真実なこと、すべて尊ぶべきこと(ἀρέτη)、すべて正しいこと、すべて純真なこと、すべて愛すべきこと、すべてほまれあること、また徳(ἀρέτη)といわれるもの、称賛に値するものがあれば、それらのものを心にとめなさい。
Ⅰペテロ2:9
ὑμεῖς δὲ γένος ἐκλεκτόν, βασίλειον ἱεράτευμα, ἔθνος ἅγιον, λαὸς εἰς περιποίησιν, ὅπως τὰς ἀρετὰς ἐξαγγείλητε τοῦ ἐκ σκότους ὑμᾶς καλέσαντος εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς·
口語訳聖書
しかし、あなたがたは、選ばれた種族、祭司の国、聖なる国民、神につける民である。それによって、暗やみから驚くべきみ光に招き入れて下さったかたのみわざを(ἀρέτη)、あなたがたが語り伝えるためである。
Ⅱペテロ1:3
ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ,
口語訳聖書
いのちと信心とにかかわるすべてのことは、主イエスの神聖な力によって、わたしたちに与えられている。それは、ご自身の栄光と徳(ἀρέτη)とによって、わたしたちを召されたかたを知る知識によるのである。
Ⅱペテロ1:5
καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν, ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν,
口語訳聖書
それだから、あなたがたは、力の限りをつくして、あなたがたの信仰に徳(ἀρέτη)を加え、徳に知識を、