G667 ἀποφέρω アポふェロー apopherō {ap-of-er‘-o} 連れ出す
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀπό+φέρω運ぶ(G5342)
〔意味〕持ってくる、運ぶ(遠ざける)
〔使用頻度〕6回
新約聖書使用聖句索引ἀποφέρω
Ⅰ 携える(マルコ15:1 ルカ16:22 Ⅰコリント16:3 黙示17:3; 21:10)
●十字架(マルコ15:1)
マルコ15:1
καὶ εὐθὺς πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς μετὰ τῶν πρεσβυτέρων καὶ γραμματέων καὶ ὅλον τὸ συνέδριον δήσαντες τὸν ἰησοῦν ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν πιλάτῳ.
口語訳聖書
夜が明けるとすぐ、祭司長たちは長老、律法学者たち、および全議会と協議をこらした末、イエスを縛って引き出し(ἀποφέρω)、ピラトに渡した。
●ラザロ(ルカ16:22)
ルカ16:22
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
口語訳聖書
この貧しい人がついに死に、御使たちに連れられて(ἀποφέρω)アブラハムのふところに送られた。金持も死んで葬られた。
●贈り物を携え(Ⅰコリント16:3)
Ⅰコリント16:3
ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς ἐὰν δοκιμάσητε, δι᾽ ἐπιστολῶν τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς ἰερουσαλήμ·
口語訳聖書
わたしが到着したら、あなたがたが選んだ人々に手紙をつけ、あなたがたの贈り物を持たせて(ἀποφέρω)、エルサレムに送り出すことにしよう(ἀποφέρω)。
●御霊の啓示(黙示17:3; 21:10)
黙示17:3
καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμον[τα] ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
口語訳聖書
御使は、わたしを御霊に感じたまま、荒野へ連れて行った(ἀποφέρω)。わたしは、そこでひとりの女が赤い獣に乗っているのを見た。その獣は神を汚すかずかずの名でおおわれ、また、それに七つの頭と十の角とがあった。
黙示21:10
καὶ ἀπήνεγκέν με ἐν πνεύματι ἐπὶ ὄρος μέγα καὶ ὑψηλόν, καὶ ἔδειξέν μοι τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν ἰερουσαλὴμ καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ,
口語訳聖書
この御使は、わたしを御霊に感じたまま、大きな高い山に連れて行き(ἀποφέρω)、聖都エルサレムが、神の栄光のうちに、神のみもとを出て天から下って来るのを見せてくれた。
Ⅱ その他の用法
●病気が除かれる(使徒19:12)
使徒19:12
ὥστε καὶ ἐπὶ τοὺς ἀσθενοῦντας ἀποφέρεσθαι ἀπὸ τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ σουδάρια ἢ σιμικίνθια καὶ ἀπαλλάσσεσθαι ἀπ᾽ αὐτῶν τὰς νόσους, τά τε πνεύματα τὰ πονηρὰ ἐκπορεύεσθαι.
口語訳聖書
たとえば、人々が、彼の身につけている手ぬぐいや前掛けを取って(ἀποφέρω)病人にあてると、その病気が除かれ(ἀποφέρω)、悪霊が出て行くのであった。