G660 ἀποτινάσσω アポティナㇲソー apotinassō {ap-ot-in-as‘-so} 払い落とす
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀπό+τινάσσωゆり動かす
〔意味〕「ブラッシで払う」、すなわち「払い落とす」
〔使用頻度〕2回
新約聖書使用聖句索引ἀποτινάσσω
Ⅰ 払い落す(ルカ9:5 使徒28:5)
①塵を払い落とす(ルカ9:5)
ルカ9:5
καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε εἰς μαρτύριον ἐπ᾽ αὐτούς.
口語訳聖書
だれもあなたがたを迎えるものがいなかったら、その町を出て行くとき、彼らに対する抗議のしるしに、足からちりを払い落しなさい(ἀποτινάσσω)」。
②マムシ(使徒28:5)
使徒28:5
ὁ μὲν οὗν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν·
口語訳聖書
ところがパウロは、まむしを火の中に振り落して(ἀποτινάσσω)、なんの害も被らなかった。