G618 ἀπολαμβάνω アポらㇺバノー apolambanō {ap-ol-am-ban‘-o} 受け取る
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀπό+λαμβάνω取る(G2983)
〔意味〕受け取る、取り戻す、返してもらう
〔使用頻度〕10回
Ⅰ 当然の報いを身に受ける
①やったことの報い
ルカ23:41
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὖτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.
口語訳聖書
お互は自分のやった事のむくいを受けている(ἀπολαμβάνω)のだから、こうなったのは当然だ。しかし、このかたは何も悪いことをしたのではない」。
②自然の関係に背く恥ずべき行為への報い
ロマ1:27
ὁμοίως τε καὶ οἱ ἄρσενες ἀφέντες τὴν φυσικὴν χρῆσιν τῆς θηλείας ἐξεκαύθησαν ἐν τῇ ὀρέξει αὐτῶν εἰς ἀλλήλους, ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι καὶ τὴν ἀντιμισθίαν ἣν ἔδει τῆς πλάνης αὐτῶν ἐν ἑαυτοῖς ἀπολαμβάνοντες.
口語訳聖書
男もまた同じように女との自然の関係を捨てて、互にその情欲の炎を燃やし、男は男に対して恥ずべきことをなし、そしてその乱行の当然の報いを、身に受けた(ἀπολαμβάνω)のである。
Ⅱ 受け取る
①返してもらおうとして貸すな
ルカ6:34
καὶ ἐὰν δανίσητε παρ᾽ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις [ἐστίν]; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα.
口語訳聖書
また返してもらうつもりで貸したとて、どれほどの手柄になろうか。罪人でも、同じだけのものを返してもらおうとして(ἀπολαμβάνω)、仲間に貸すのである。
②放蕩息子の帰還
ルカ15:27
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῶ ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἥκει, καὶ ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, ὅτι ὑγιαίνοντα αὐτὸν ἀπέλαβεν.
口語訳聖書
僕は答えた、『あなたのご兄弟がお帰りになりました。無事に迎えた(ἀπολαμβάνω)というので、父上が肥えた子牛をほふらせなさったのです』。
③金持ちとラザロ
ルカ16:25
εἶπεν δὲ ἀβραάμ, τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.
口語訳聖書
アブラハムが言った、『子よ、思い出すがよい。あなたは生前よいものを受け(ἀπολαμβάνω)、ラザロの方は悪いものを受けた。しかし今ここでは、彼は慰められ、あなたは苦しみもだえている。
ルカ18:30
ὃς οὐχὶ μὴ [ἀπο]λάβῃ πολλαπλασίονα ἐν τῶ καιρῶ τούτῳ καὶ ἐν τῶ αἰῶνι τῶ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.
口語訳聖書
必ずこの時代ではその幾倍もを受け(ἀπολαμβάνω)、また、きたるべき世では永遠の生命を受けるのである」。
Ⅲ 連れ出す
マルコ7:33
καὶ ἀπολαβόμενος αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὄχλου κατ᾽ ἰδίαν ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ καὶ πτύσας ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῦ,
口語訳聖書
そこで、イエスは彼ひとりを群衆の中から連れ出し(ἀπολαμβάνω)、その両耳に指をさし入れ、それから、つばきでその舌を潤し、
Ⅳ 信仰の報い 子たる身分を授けるため
ガラテヤ4:5
ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν.
口語訳聖書
それは、律法の下にある者をあがない出すため、わたしたちに子たる身分を授ける(ἀπολαμβάνω)ためであった。
コロサイ3:24
εἰδότες ὅτι ἀπὸ κυρίου ἀπολήμψεσθε τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας. τῶ κυρίῳ χριστῶ δουλεύετε·
口語訳聖書
あなたがたが知っているとおり、あなたがたは御国をつぐことを、報いとして主から受ける(ἀπολαμβάνω)であろう。あなたがたは、主キリストに仕えているのである。
Ⅱヨハネ1:8
βλέπετε ἑαυτούς, ἵνα μὴ ἀπολέσητε ἃ εἰργασάμεθα ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβητε.
口語訳聖書
よく注意して、わたしたちの働いて得た成果を失うことがなく、豊かな報いを受けられるようにしなさい(ἀπολαμβάνω)。