G609 ἀποκόπτω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
ギリシャ語辞典A

G609 ἀποκόπτω アコポプトー  apokoptō {ap-ok-op‘-to}  切り捨てる

〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀπό+κόπτω切り取る(G2875)
〔意味〕切断すること
〔使用頻度〕6回

Ⅰ 切り捨てる

①小舟の綱を断ち切る

使徒27:32
τότε ἀπέκοψαν οἱ στρατιῶται τὰ σχοινία τῆς σκάφης καὶ εἴασαν αὐτὴν ἐκπεσεῖν.
口語訳聖書
そこで兵卒たちは、小舟の綱を断ち切って(ἀποκόπτω)、その流れて行くままに任せた。

②片手、片足

マルコ9:43
 καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου, ἀπόκοψον αὐτήν· καλόν ἐστίν σε κυλλὸν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον.
口語訳聖書
もし、あなたの片手が罪を犯させるなら、それを切り捨てなさい(ἀποκόπτω)。両手がそろったままで地獄の消えない火の中に落ち込むよりは、片手になって命に入る方がよい。

マルコ9:45
καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν· καλόν ἐστίν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν.
口語訳聖書
もし、あなたの片足が罪を犯させるなら、それを切り捨てなさい(ἀποκόπτω)。両足がそろったままで地獄に投げ入れられるよりは、片足で命に入る方がよい。

③ペテロ

ヨハネ18:10
σίμων οὗν πέτρος ἔχων μάχαιραν εἵλκυσεν αὐτὴν καὶ ἔπαισεν τὸν τοῦ ἀρχιερέως δοῦλον καὶ ἀπέκοψεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον τὸ δεξιόν. ἦν δὲ ὄνομα τῶ δούλῳ μάλχος.
口語訳聖書
シモン・ペテロは剣を持っていたが、それを抜いて、大祭司の僕に切りかかり、その右の耳を切り落した(ἀποκόπτω)。その僕の名はマルコスであった。

ヨハネ18:26
λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως, συγγενὴς ὢν οὖ ἀπέκοψεν πέτρος τὸ ὠτίον, οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῶ κήπῳ μετ᾽ αὐτοῦ;
口語訳聖書
大祭司の僕のひとりで、ペテロに耳を切りおとされた(ἀποκόπτω)人の親族の者が言った、「あなたが園であの人と一緒にいるのを、わたしは見たではないか」。

④去勢

ガラテヤ5:12
ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς.
口語訳聖書
あなたがたの煽動者どもは、自ら去勢してしまう(ἀποκόπτω)がよかろう。