G606 ἀπόκειμαι アポケイマイ apokeimai {ap-ok‘-i-mahee} 貯えられている
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀπό+κεῖμαι収めてある(G2749)
〔意味〕置かれる、別にしてある
〔使用頻度〕4回
Ⅰ たくわえられている
①天にたくわえられている
●望み
コロサイ1:5
διὰ τὴν ἐλπίδα τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἣν προηκούσατε ἐν τῶ λόγῳ τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου
口語訳聖書
この愛は、あなたがたのために天にたくわえられている(ἀπόκειμαι)望みに基くものであり、その望みについては、あなたがたはすでに、あなたがたのところまで伝えられた福音の真理の言葉によって聞いている。
●義の冠
Ⅱテモテ4:8
λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής, οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ ἀλλὰ καὶ πᾶσι τοῖς ἠγαπηκόσι τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ.
口語訳聖書
今や、義の冠がわたしを待っているばかりである。かの日には、公平な審判者である主が、それを授けて下さるであろう(ἀπόκειμαι)。わたしばかりではなく、主の出現を心から待ち望んでいたすべての人にも授けて下さるであろう。
②「一ミナ」の三番目の僕
ルカ19:20
καὶ ὁ ἕτερος ἦλθεν λέγων, κύριε, ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ·
口語訳聖書
それから、もうひとりの者がきて言った、『ご主人様、さあ、ここにあなたの一ミナがあります。わたしはそれをふくさに包んで、しまっておきました(ἀπόκειμαι)。
③死と裁き
へブル9:27
καὶ καθ᾽ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,
口語訳聖書
そして、一度だけ死ぬことと、死んだ後さばきを受けることとが、人間に定まっているように(ἀπόκειμαι)、