G604 ἀποκαταλλάσσω アポカタるらスソー apokatallassō {ap-ok-at-al-las‘-so} 和解する
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀπό完全に+καταλλάσσω和解する(G2644)
〔意味〕完全に和解する、和解してある状態から別の状態に変える
〔使用頻度〕3回
Ⅰ 和解
①神との和解
コロサイ1:22
νυνὶ δὲ ἀποκατήλλαξεν ἐν τῶ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου, παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ,
口語訳聖書
しかし今では、御子はその肉のからだにより、その死をとおして、あなたがたを神と和解させ(ἀποκαταλλάσσω)、あなたがたを聖なる、傷のない、責められるところのない者として、みまえに立たせて下さったのである。
②二つのものを一つのからだとし
エペソ2:16
καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῶ θεῶ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῶ.
口語訳聖書
十字架によって、二つのものを一つのからだとして神と和解させ(ἀποκαταλλάσσω)、敵意を十字架にかけて滅ぼしてしまったのである。
③地にあるもの、天にあるものを
コロサイ1:20
καὶ δι᾽ αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, [δι᾽ αὐτοῦ] εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
口語訳聖書
そして、その十字架の血によって平和をつくり、万物、すなわち、地にあるもの、天にあるものを、ことごとく、彼によってご自分と和解させて下さった(ἀποκαταλλάσσω)のである。