G596 ἀποθήκη

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
ギリシャ語辞典A

G596 ἀποθήκη アポてーケー   apothēkē {ap-oth-ay‘-kay} 倉

〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕ἀποτίθημι取っておく、しまう、片づけるG659
〔意味〕「片付けるための場所」、すなわち「倉庫」
〔使用頻度〕6回

Ⅰ 倉

①収穫物をおさめる場所

マタイ3:12 
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
口語訳聖書
また、箕を手に持って、打ち場の麦をふるい分け、麦は倉(ἀποθήκη)に納め、からは消えない火で焼き捨てるであろう」。

ルカ3:17
οὖ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ διακαθᾶραι τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συναγαγεῖν τὸν σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
口語訳聖書
また、箕を手に持って、打ち場の麦をふるい分け、麦は倉(ἀποθήκη)に納め、からは消えない火で焼き捨てるであろう」。

マタイ13:30 
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα ἕως τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς, συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά, τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.
口語訳聖書
収穫まで、両方とも育つままにしておけ。収穫の時になったら、刈る者に、まず毒麦を集めて束にして焼き、麦の方は集めて倉(ἀποθήκη)に入れてくれ、と言いつけよう』」。

②ある金持ちの倉

ルカ12:18
καὶ εἶπεν, τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου,
口語訳聖書
言った、『こうしよう。わたしの倉(ἀποθήκη)を取りこわし、もっと大きいのを建てて、そこに穀物や食糧を全部しまい込もう。

③空の鳥を見よ

マタイ6:26 
ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;
口語訳聖書
空の鳥を見るがよい。まくことも、刈ることもせず、倉(ἀποθήκη)に取りいれることもしない。それだのに、あなたがたの天の父は彼らを養っていて下さる。あなたがたは彼らよりも、はるかにすぐれた者ではないか。

ルカ12:24
κατανοήσατε τοὺς κόρακας ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν, οἷς οὐκ ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ θεὸς τρέφει αὐτούς· πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν.
口語訳聖書
からすのことを考えて見よ。まくことも、刈ることもせず、また、納屋もなく倉(ἀποθήκη)もない。それだのに、神は彼らを養っていて下さる。あなたがたは鳥よりも、はるかにすぐれているではないか。